본문으로 건너뛰기
이 번역은 베타 버전입니다: 번역되지 않은 문장이나 오타가 있을 수 있습니다.피드백에서 신고하기

A1 · Unidad 1

어디로 가나요? — NORA 격

~12 min

NORA 격 (향격이라고도 함)은 이동의 목적지, 즉 어디로 가는지를 나타냅니다. 한국어에서는 보통 조사 “-로/-에” 로 옮겨집니다 (“집으로 간다”, “Bilbo”, “공원으로”).

의문사: Nora?

질문한국어
Nora zoaz?어디로 가나요?
Nora doa?어디로 가나요? (그/그녀가)
Nora goaz?어디로 가나요? (우리가)
Nora doaz?어디로 가나요? (그들이)

접미사: -ra

대답할 때는 목적지가 되는 장소에 -ra 를 붙입니다. 패턴은 단어가 어떻게 끝나는지에 따라 달라집니다:

장소의 끝패턴예시
-a (어간 자체의 a, eskola)+ raeskola → eskolara
-a로 끝나지 않는 모음 (Bilbo, etxe)+ raetxe → etxera, Bilbo → Bilbora
자음 (Madril, Gasteiz)+ eraMadril → Madrilera, Gasteiz → Gasteizera

예시 표

장소-ra 형태예문
etxe (집)etxeraEtxera noa. — 집으로 간다.
eskolaeskolaraEskolara doaz. — 학교로 간다 (그들이).
euskaltegieuskaltegiraEuskaltegira goaz. — euskaltegi로 간다 (우리가).
tabernatabernaraTabernara zoaz? — 바에 가나요?
lan (직장)laneraLanera nator. — 직장으로 온다. (자음 뒤에서도 마찬가지로 -era)
BilboBilboraBilbora doa. — Bilbo로 간다.
DonostiaDonostiaraDonostiara goaz asteburuan. — 주말에 Donostia로 간다 (우리가).
MadrilMadrileraMadrilera doaz. — Madrid로 간다 (그들이).
mendi (산)mendiraMendira goaz larunbatean. — 토요일에 산으로 간다 (우리가).

간단한 요령: nonnorakale-ankale-ra 와 같은 패턴을 따릅니다. Bilbon (Bilbo에서)을 만들 줄 알면 이미 Bilbora (Bilbo로)도 만들 수 있습니다: -n-ra 로 바꾸면 됩니다. Madrilen 을 만들 줄 알면 Madrilera 도 만들 수 있습니다.

Zertara? — “무엇을 하러?”

무엇을 하러 가는지 (어떤 목적으로) 물을 때는 Zertara zoaz? 를 쓰고, 동사 + 접미사 -tzera 로 답합니다:

질문대답
Zertara zoaz tabernara?Kafea hartzera. — 커피 마시러.
Zertara doa Kepa supermerkatura?Erostera. — 사러.
Zertara goaz mendira?Ibiltzera. — 걸으러.
Zertara doaz hondartzara?Igeri egitera. — 수영하러.

패턴: (과거분사형 동사) + -t(z)era: erosi → erostera, jan → jatera, ikasi → ikastera, ikusi → ikustera, bisitatu → bisitatzera. 기본적으로 한국어의 “-하러/-하기 위해”에 해당합니다.

미니 대화

Nora zoaz, Maialen? — 어디 가, Maialen?

Euskaltegira noa. — euskaltegi에 가.

Eta zertara? — 그래서 뭐 하러?

Klasera, noski! Euskara ikastera. — 수업 들으러, 당연하지. 에우스케라 배우러.

Eta gero? — 그리고 그다음엔?

Tabernara goaz lagunekin pote bat hartzera. — 친구들이랑 바에 가서 한잔하러.

방향 부사

지시사에도 NORA 형태가 있습니다:

NON (처소격)NORA (방향)의미
hemenhona이쪽으로
horhorra그쪽으로
hanhara저쪽으로
  • Hona zatoz? — 이리로 오나요?
  • Hara doaz. — 저쪽으로 간다.

중요한 알림: 처음에 많은 사람이 헷갈리는 부분입니다: etxean (집에) ≠ etxera (집으로) ≠ etxetik (집에서, 04과). 세 가지 모두 “집”을 말하기 때문에 비슷해 보이지만, 담고 있는 정보는 완전히 다릅니다. 머릿속에 새겨 두세요: NON = -an (있다), NORA = -ra (가다), NONDIK = -tik (오다, 4과).

Ejercicios

"Bilbo로 간다"는 어떻게 말하나요?

집으로 간다 = Etxe noa.

Madrid로 간다 = Madril noa.

"Eskolara doa"는 무슨 뜻인가요?

공원으로 간다 = Parke goaz.

"Zertara zoaz tabernara?"는 무슨 뜻인가요?

17장 중 1장

각 단어를 그 번역과 짝지으세요.