Куда ты идёшь? — падеж NORA
Падеж NORA (также называемый аллативом) обозначает место назначения движения: куда ты направляешься. На русский обычно переводится предлогом «в» или «на» («иду домой», «в Бильбао», «в парк»).
Вопрос: Nora?
| Вопрос | Русский |
|---|---|
| Nora zoaz? | Куда ты идёшь? |
| Nora doa? | Куда он(а) идёт? |
| Nora goaz? | Куда мы идём? |
| Nora doaz? | Куда они идут? |
Суффикс: -ra
Чтобы ответить, мы добавляем -ra к месту назначения. Образец меняется в зависимости от того, чем оканчивается слово:
| Окончание места | Образец | Пример |
|---|---|---|
| -a (органическое, eskola) | + ra | eskola → eskolara |
| Гласная без конечного -a (Bilbo, etxe) | + ra | etxe → etxera, Bilbo → Bilbora |
| Согласная (Madril, Gasteiz) | + era | Madril → Madrilera, Gasteiz → Gasteizera |
Таблица примеров
| Место | Форма -ra | Образец фразы |
|---|---|---|
| etxe (дом) | etxera | Etxera noa. — Я иду домой. |
| eskola | eskolara | Eskolara doaz. — Они идут в школу. |
| euskaltegi | euskaltegira | Euskaltegira goaz. — Мы идём в euskaltegi. |
| taberna | tabernara | Tabernara zoaz? — Ты идёшь в бар? |
| lan (работа) | lanera | Lanera nator. — Я иду на работу. (так же -era после согласной) |
| Bilbo | Bilbora | Bilbora doa. — Он(а) едет в Бильбао. |
| Donostia | Donostiara | Donostiara goaz asteburuan. — Мы едем в Donostia на выходных. |
| Madril | Madrilera | Madrilera doaz. — Они едут в Мадрид. |
| mendi (гора) | mendira | Mendira goaz larunbatean. — Мы идём в горы в субботу. |
Маленькая хитрость: non → nora следуют тому же образцу, что и kale-an → kale-ra. Если ты умеешь образовывать Bilbon (в Бильбао), то уже умеешь образовывать Bilbora (в Бильбао — направление): меняешь -n на -ra. Если умеешь образовывать Madrilen, то умеешь образовывать Madrilera.
Zertara? — «Зачем?»
Чтобы спросить, зачем ты идёшь (с какой целью), используется Zertara zoaz?, а отвечают глаголом + суффикс -tzera:
| Вопрос | Ответ |
|---|---|
| Zertara zoaz tabernara? | Kafea hartzera. — Выпить кофе. |
| Zertara doa Kepa supermerkatura? | Erostera. — За покупками. |
| Zertara goaz mendira? | Ibiltzera. — Прогуляться. |
| Zertara doaz hondartzara? | Igeri egitera. — Поплавать. |
Образец: (глагол в форме причастия) + -t(z)era: erosi → erostera, jan → jatera, ikasi → ikastera, ikusi → ikustera, bisitatu → bisitatzera. Это по сути русское «чтобы + инфинитив».
Мини-диалог
— Nora zoaz, Maialen? — Куда ты идёшь, Maialen?
— Euskaltegira noa. — Я иду в euskaltegi.
— Eta zertara? — А зачем?
— Klasera, noski! Euskara ikastera. — На занятие, конечно. Учить эускера.
— Eta gero? — А потом?
— Tabernara goaz lagunekin pote bat hartzera. — Мы идём в бар с друзьями, чтобы пропустить по стаканчику.
Направительные наречия
У указательных слов тоже есть своя форма NORA:
| NON (местный) | NORA (направление) | Значение |
|---|---|---|
| hemen | hona | сюда |
| hor | horra | туда (к тебе) |
| han | hara | туда (вдаль) |
- Hona zatoz? — Ты идёшь сюда?
- Hara doaz. — Они идут туда.
Важное напоминание: многих в начале путает: etxean (дома) ≠ etxera (домой) ≠ etxetik (из дома, урок 04). Все три похожи, потому что все говорят о «доме», но информация совершенно разная. Запомни мысленно: NON = -an (быть где-то), NORA = -ra (идти куда-то), NONDIK = -tik (идти откуда-то, урок 4).
Ejercicios
Как сказать "Я еду в Бильбао"?
Я иду домой = Etxe noa.
Я еду в Мадрид = Madril noa.
Что означает "Eskolara doa"?
Мы идём в парк = Parke goaz.
Что означает "Zertara zoaz tabernara?"