Przejdź do treści
To tłumaczenie jest w wersji beta: mogą wystąpić nieprzetłumaczone zdania lub literówki.Zgłoś w sekcji Feedback

A1 · Unidad 1

Dokąd idziesz? — przypadek NORA

~12 min

Przypadek NORA (zwany też adlatywem) oznacza cel ruchu: dokąd idziesz. Po polsku tłumaczy się go zwykle przyimkiem “do” (“idę do domu”, “do Bilbao”, “do parku”).

Pytanie: Nora?

PytaniePolski
Nora zoaz?Dokąd idziesz?
Nora doa?Dokąd idzie?
Nora goaz?Dokąd idziemy?
Nora doaz?Dokąd idą?

Przyrostek: -ra

Aby odpowiedzieć, dodajemy -ra do miejsca docelowego. Wzorzec dostosowuje się w zależności od tego, jak kończy się słowo:

Zakończenie miejscaWzorzecPrzykład
-a (organiczne, eskola)+ raeskola → eskolara
Samogłoska bez końcowego -a (Bilbo, etxe)+ raetxe → etxera, Bilbo → Bilbora
Spółgłoska (Madril, Gasteiz)+ eraMadril → Madrilera, Gasteiz → Gasteizera

Tabela przykładów

MiejsceForma -raZdanie wzorcowe
etxe (dom)etxeraEtxera noa. — Idę do domu.
eskolaeskolaraEskolara doaz. — Idą do szkoły.
euskaltegieuskaltegiraEuskaltegira goaz. — Idziemy do euskaltegi.
tabernatabernaraTabernara zoaz? — Idziesz do baru?
lan (praca)laneraLanera nator. — Idę do pracy. (również -era po spółgłosce)
BilboBilboraBilbora doa. — Idzie do Bilbao.
DonostiaDonostiaraDonostiara goaz asteburuan. — Jedziemy do Donostii w weekend.
MadrilMadrileraMadrilera doaz. — Jadą do Madrytu.
mendi (góra)mendiraMendira goaz larunbatean. — Idziemy w góry w sobotę.

Mini-sztuczka: nonnora podlegają temu samemu wzorcowi co kale-ankale-ra. Jeśli umiesz utworzyć Bilbon (w Bilbao), to już umiesz utworzyć Bilbora (do Bilbao): zamień -n na -ra. Jeśli umiesz utworzyć Madrilen, to umiesz utworzyć Madrilera.

Zertara? — “Po co?”

Aby zapytać, po co idziesz (w jakim celu), używa się Zertara zoaz? i odpowiada czasownikiem + przyrostkiem -tzera:

PytanieOdpowiedź
Zertara zoaz tabernara?Kafea hartzera. — Na kawę.
Zertara doa Kepa supermerkatura?Erostera. — Na zakupy.
Zertara goaz mendira?Ibiltzera. — Na spacer.
Zertara doaz hondartzara?Igeri egitera. — Popływać.

Wzorzec: (czasownik w imiesłowie) + -t(z)era: erosi → erostera, jan → jatera, ikasi → ikastera, ikusi → ikustera, bisitatu → bisitatzera. To zasadniczo polskie “żeby + bezokolicznik”.

Mini-rozmowa

Nora zoaz, Maialen? — Dokąd idziesz, Maialen?

Euskaltegira noa. — Idę do euskaltegi.

Eta zertara? — A po co?

Klasera, noski! Euskara ikastera. — Na zajęcia, jasne. Żeby uczyć się euskery.

Eta gero? — A potem?

Tabernara goaz lagunekin pote bat hartzera. — Idziemy do baru z przyjaciółmi, żeby się czegoś napić.

Przysłówki kierunkowe

Zaimki wskazujące też mają swoją formę NORA:

NON (miejscownik)NORA (kierunek)Znaczenie
hemenhonatutaj (w stronę tutaj)
horhorratam (w stronę tam, bliżej)
hanharatam (w stronę tam, dalej)
  • Hona zatoz? — Przychodzisz tutaj?
  • Hara doaz. — Idą tam.

Ważne przypomnienie: wielu osobom na początku się to myli: etxean (w domu) ≠ etxera (do domu) ≠ etxetik (z domu, lekcja 04). Wszystkie trzy są podobne, bo mówią o “domu”, ale informacja jest całkowicie inna. Zapamiętaj: NON = -an (być), NORA = -ra (iść do), NONDIK = -tik (przychodzić z, lekcja 4).

Ejercicios

Jak powiedzieć "Idę do Bilbao"?

Idę do domu = Etxe noa.

Jadę do Madrytu = Madril noa.

Co znaczy "Eskolara doa"?

Idziemy do parku = Parke goaz.

Co znaczy "Zertara zoaz tabernara?"

Karta 1 z 17

Dopasuj każde słowo do jego tłumaczenia.