Lanbideak — Zawody (rozszerzenie)
Ta lekcja rozszerza zawody, które już poznałeś w jednostce o opisie osobistym. Tutaj masz szerszy repertuar, ze szczególnym uwzględnieniem tych, które pojawiają się w opowieściach i codziennych rozmowach o sąsiadach.
Szybka powtórka
| Euskera | Polski |
|---|---|
| ikaslea | uczeń/uczennica |
| irakaslea | nauczyciel/ka |
| medikua | lekarz/lekarka |
| langilea | pracownik/pracownica |
| jubilatua | emeryt/ka |
| langabea | bez pracy |
Rozszerzenie
| Euskera | Polski |
|---|---|
| erizaina | pielęgniarz/pielęgniarka |
| sukaldaria | kucharz/kucharka |
| kazetaria | dziennikarz/dziennikarka |
| idazlea | pisarz/pisarka |
| abokatua | adwokat/ka |
| arkitektoa | architekt/ka |
| polizia | policjant/ka |
| suhiltzailea | strażak |
| dendaria | sprzedawca/sprzedawczyni |
| zerbitzaria | kelner/ka |
| mekanikaria | mechanik |
| igeltseroa | murarz |
| nekazaria | rolnik/rolniczka |
| arrantzalea | rybak/rybaczka |
| gidaria | kierowca |
| administrazioko langilea | pracownik/pracownica administracji |
Sufiksy, które zdradzają zawód
Jeśli się przyjrzysz, wiele zawodów ma typowe sufiksy:
-ari/-lari→ “ten/ta, kto się zajmuje…”: kazetari, dantzari, mekanikari, sukaldari.-le→ “ten/ta, kto robi…”: irakasle, idazle, ikasle, arrantzale.-zain/-zai→ “opiekun/ka…”: erizain (opiekun/ka chorych = pielęgniarz/pielęgniarka), atezaina (bramkarz/portier).-tzaile→ forma produktywna: saltzailea (sprzedawca/sprzedawczyni), suhiltzailea (strażak).
Umiejętność rozpoznawania tych sufiksów pomoże ci odgadnąć nowe zawody bez słownika.
”Być z zawodu X”
Ten wzór już znasz z pierwszych jednostek:
- Ni medikua naiz. — Jestem lekarzem.
- Bera kazetaria da. — On/ona jest dziennikarzem/dziennikarką.
- Gu ikasleak gara. — Jesteśmy uczniami.
Ważne: aby nazwać zawód ogólnie, używa się rodzajnika
-a: medikua, kazetaria. (W mowie usłyszysz też mediku naiz, bez rodzajnika; obie formy są poprawne, ale w tym kursie używamy formy z-a.)
Pytanie o zawód
| Pytanie | Polski |
|---|---|
| Zer da zure lanbidea? | Jaki jest twój zawód? |
| Zertan egiten duzu lan? | W czym pracujesz? |
| Non egiten duzu lan? | Gdzie pracujesz? |
| Zer da bere lana? | Jaka jest jego/jej praca? |
A żeby odpowiedzieć o sobie lub o innej osobie:
- Ikaslea naiz, baina dendari moduan ere lan egiten dut. — Jestem uczniem, ale pracuję też jako sprzedawca.
- Bera erizaina da, ospitalean lan egiten du. — Jest pielęgniarzem/pielęgniarką, pracuje w szpitalu.
Uwaga: w języku baskijskim “jestem pielęgniarzem” i “jestem pielęgniarką” mówi się tak samo: erizaina naiz. Rzeczowniki nie mają oznaczeń rodzaju. Wyjaśniasz to kontekstem lub imieniem osoby.
Ejercicios
Kto to jest "polizia"?
"Mekanikaria" pracuje z...
Jestem uczniem = Ni naiz.