Sautar ath contengut
Aguesta traduccion ei en beta: pòt auer frases sense traduíre o errors.Senhalar en Feedback

A1 · Unidad 1

Lanbideak — Mestièrs (ampliacion)

~12 min

Aguesta leçon ample es mestièrs qu’as ja vist ena unitat de descripcion personau. Aciu as un repertòri mès gran, damb foc enes que apareishen en istòries e convèrses vidaus sus vesins.

Repàs rapid

BascOccitan
ikasleaestudiant
irakasleaprofessor/a
medikuamètge/metgessa
langileatrabalhador/a
jubilatuajubilat/a
langabeaa l’atur

Ampliacion

BascOccitan
erizainainfermièr/a
sukaldariacodinèr/a
kazetariajornalista
idazleaescrivan/a
abokatuaavocat/a
arkitektoaarquitècte/a
poliziapolicièr
suhiltzaileapompièr/a
dendariavendeire/a
zerbitzariacambrèr/a
mekanikariamecanic/a
igeltseroapelhaire
nekazariaagricultor/a
arrantzaleapescaire/a
gidariaconductor/a
administrazioko langileatrabalhador/a dera administracion

Sufixes que revèlen eth mestièr

Se te hès cas, fòrça mestièrs pòrten sufixes tipics:

  • -ari / -lari → “eth/era que se dèdique a…”: kazetari, dantzari, mekanikari, sukaldari.
  • -le → “eth/era que hè…”: irakasle, idazle, ikasle, arrantzale.
  • -zain / -zai → “gardian/a de…”: erizain (cuidador/a de malauts = infermièr/a), atezaina (portièr/a).
  • -tzaile → forma productiva: saltzailea (vendeire/a), suhiltzailea (pompièr/a).

Saber identificar aguesti sufixes t’ajude a endevinar mestièrs naui sense diccionari.

”Èster de mestièr X”

Eth patron ja lo coneishes des prumères unitats:

  • Ni medikua naiz. — Sò mètge.
  • Bera kazetaria da. — Eth/era ei jornalista.
  • Gu ikasleak gara. — Nosati èm estudiants.

Important: entà nomentar un mestièr en generau, va damb article -a: medikua, kazetaria. (En parlar tanben enteneràs mediku naiz, sense article; es dues formes son valides, mès en aguest cors emplegam era forma damb -a.)

Preguntar peth mestièr

PreguntaOccitan
Zer da zure lanbidea?Quin ei eth tòn mestièr?
Zertan egiten duzu lan?En qué trabalhes?
Non egiten duzu lan?A on trabalhes?
Zer da bere lana?Quin ei eth sòn trabalh?

E entà respóner sus un madeish o sus ua auta persona:

  • Ikaslea naiz, baina dendari moduan ere lan egiten dut. — Sò estudiant, mès tanben trabalhi de vendeire.
  • Bera erizaina da, ospitalean lan egiten du. — Ei infermièr/a, trabalhe en espitau.

Nòta: en basc, díder “sò infermièr” o “sò infermièra” se ditz parièr: erizaina naiz. Non i a marques de genre enes substantius. Ac aclaris damb eth contèxte o damb eth nòm dera persona.

Ejercicios

Aparelha cada paraula damb era sua traduccion.

Qui ei un "polizia"?

"Mekanikaria" trabalhe damb...

Sò estudiant = Ni naiz.

Carta 1 de 22