Lanbideak — 職業(応用)
このレッスンでは、自己紹介のユニットですでに見た職業をさらに広げます。ここでは、近所の人についての物語や日常会話に登場する職業に焦点を当てた、より幅広い語彙を扱います。
クイック復習
| バスク語 | 日本語 |
|---|---|
| ikaslea | 学生 |
| irakaslea | 教師 |
| medikua | 医師 |
| langilea | 労働者 |
| jubilatua | 退職者 |
| langabea | 失業中 |
応用
| バスク語 | 日本語 |
|---|---|
| erizaina | 看護師 |
| sukaldaria | 料理人 |
| kazetaria | 記者 |
| idazlea | 作家 |
| abokatua | 弁護士 |
| arkitektoa | 建築家 |
| polizia | 警察官 |
| suhiltzailea | 消防士 |
| dendaria | 店員 |
| zerbitzaria | ウェイター/ウェイトレス |
| mekanikaria | 整備士 |
| igeltseroa | 左官 |
| nekazaria | 農業従事者 |
| arrantzalea | 漁師 |
| gidaria | 運転手 |
| administrazioko langilea | 行政の職員 |
職業を見分ける接尾辞
よく見ると、多くの職業には典型的な接尾辞が付いています:
-ari/-lari→ 「…に従事する人」:kazetari, dantzari, mekanikari, sukaldari。-le→ 「…をする人」:irakasle, idazle, ikasle, arrantzale。-zain/-zai→ 「…の守り手」:erizain(病人の世話をする人=看護師), atezaina(門番/管理人)。-tzaile→ 生産的な形:saltzailea(販売員), suhiltzailea(消防士)。
これらの接尾辞を見分けられるようになると、辞書なしで新しい職業を推測するのに役立ちます。
「職業は X です」
このパターンは最初のユニットですでに知っています:
- Ni medikua naiz. — 私は医師です。
- Bera kazetaria da. — 彼/彼女は記者です。
- Gu ikasleak gara. — 私たちは学生です。
重要:職業を一般的に言うときは、冠詞
-aを付けます:medikua, kazetaria。(話し言葉では冠詞なしの mediku naiz も耳にします。どちらの形も正しいですが、このコースでは-aを付けた形を使います。)
職業をたずねる
| 質問 | 日本語 |
|---|---|
| Zer da zure lanbidea? | あなたの職業は何ですか? |
| Zertan egiten duzu lan? | どんな仕事をしていますか? |
| Non egiten duzu lan? | どこで働いていますか? |
| Zer da bere lana? | 彼/彼女の仕事は何ですか? |
そして、自分自身や他の人について答えるには:
- Ikaslea naiz, baina dendari moduan ere lan egiten dut. — 私は学生ですが、店員としても働いています。
- Bera erizaina da, ospitalean lan egiten du. — 彼/彼女は看護師で、病院で働いています。
**注意:**バスク語では「私は看護師(男性)です」も「私は看護師(女性)です」も同じように言います:erizaina naiz。名詞に性の標識はありません。それは文脈やその人の名前で区別します。
Ejercicios
「polizia」とは誰のことですか?
「Mekanikaria」が扱うのは…
私は学生です = Ni naiz.