Co dzisiaj zrobiłeś? — czas przeszły niedawny
W języku baskijskim, aby opowiedzieć o tym, co zrobiłeś niedawno — zwłaszcza dzisiaj — używa się orainaldi burutua (dosłownie “czas teraźniejszy dokonany”), który odpowiada polskiemu zjadłem / poszedłem. To właśnie nazywamy czasem przeszłym niedawnym.
Wzór jest bardzo prosty
Partizipioa + czasownik posiłkowy (izan lub ukan)
W porównaniu z aspektem zwyczajowym, który poznałeś w poprzedniej jednostce, jedyne, co się zmienia, to że czasownik występuje bez -tzen / -ten:
| Zwyczajowy | Czas przeszły niedawny | Polski |
|---|---|---|
| gosaltzen dut | gosaldu dut | jem śniadanie → zjadłem śniadanie |
| jaten dut | jan dut | jem → zjadłem |
| joaten naiz | joan naiz | idę → poszedłem |
| etortzen naiz | etorri naiz | przychodzę → przyszedłem |
| ikusten dut | ikusi dut | widzę → zobaczyłem |
To ta sama różnica co w polskim między aspektem niedokonanym a dokonanym:
- Egunero euskaltegira joaten naiz. — Codziennie chodzę do euskaltegi.
- Gaur goizean euskaltegira joan naiz. — Dziś rano poszedłem do euskaltegi.
Najbardziej naturalne pytanie
— Zer egin duzu gaur? — Co dzisiaj zrobiłeś?
— Lan egin dut, eta gero zinera joan naiz. — Pracowałem, a potem poszedłem do kina.
Zwróć uwagę na obie formy: lan egin dut (z dut, ponieważ “pracować” przyjmuje dopełnienie w baskijskim) i joan naiz (z naiz, ponieważ “iść” nie przyjmuje dopełnienia).
Dwa czasowniki posiłkowe — szybkie powtórzenie
Z izan (NOR) — naiz / zara / da / gara / zarete / dira
| Zaimek | Posiłkowy | Przykład |
|---|---|---|
| ni (ja) | naiz | joan naiz (poszedłem) |
| zu (ty) | zara | etorri zara (przyszedłeś) |
| hura (on/ona) | da | esnatu da (obudził się) |
| gu (my) | gara | joan gara (poszliśmy) |
| zuek (wy) | zarete | etorri zarete (przyszliście) |
| haiek (oni) | dira | joan dira (poszli) |
Z ukan (NOR-NORK) — dut / duzu / du / dugu / duzue / dute
| Zaimek | Posiłkowy | Przykład |
|---|---|---|
| nik (ja) | dut | jan dut (zjadłem) |
| zuk (ty) | duzu | ikusi duzu (zobaczyłeś) |
| hark (on/ona) | du | erosi du (kupił) |
| guk (my) | dugu | egin dugu (zrobiliśmy) |
| zuek (wy) | duzue | jan duzue (zjedliście) |
| haiek (oni) | dute | ikusi dute (zobaczyli) |
Mini-rozmowa
— Kaixo Maialen! Zer moduz?
— Ondo. Eta zu? Zer egin duzu gaur?
— Lan egin dut goizean, eta arratsaldean lagun batekin kafea hartu dut.
— Polita. Ni gaur ez naiz lanera joan, gaixo egon naiz.
Podsumowanie rozgrywki: cały trik polega na tym, by wiedzieć, którego czasownika posiłkowego używa każdy czasownik (zobaczymy to w dwóch następnych lekcjach) i utrzymywać partizipio bez znacznika zwyczajowości -tzen/-ten.
Ejercicios
"Zer egin duzu gaur?" znaczy…
Porównaj: "egunero gosaltzen dut" vs "gaur gosaldu dut". Na czym polega różnica?
Zjadłem = jan (posiłkowy dla "ja + dopełnienie").
Poszedłem = joan (posiłkowy dla "ja" bez dopełnienia).