跳到内容
此翻译为测试版:可能存在未翻译的句子或错别字。在反馈中报告

A1 · Unidad 1

你来自哪里以及住在哪里

~12 min

本课讲解两个经常被混淆的问题:你来自哪里(来源)和你住在哪里(当前居住地)。在巴斯克语中,它们用不同的后缀来构成。

来源:Nongoa zara? → …koa naiz

表示来源时使用 Nongoa zara?,并用地名 + 后缀 -(e)ko(带冠词时为 -koa)来回答:

地点来源
BilboBilbokoa naiz(我来自毕尔巴鄂)
DonostiaDonostiakoa naiz(我来自 Donostia)
IruñeaIruñekoa naiz(我来自潘普洛纳)
MadrilMadrilgoa naiz
EspainiaEspainiakoa naiz
ArgentinaArgentinakoa naiz

在辅音之后,后缀会在拼写上作出调整(MadrilMadrilgoa)。多加练习就会自然掌握。

居住:Non bizi zara? → …n bizi naiz

表示你现在住在哪里时使用 Non bizi zara?(“你住在哪里?”)+ 带方位格后缀 -(e)n 的地名:

地点居住
BilboBilbon bizi naiz
DonostiaDonostian bizi naiz
IruñeaIruñean bizi naiz
MadrilMadrilen bizi naiz

以词根 -a 结尾的(Donostia)保留 a。以辅音结尾的(Madril)则插入 -e-

在一段对话中把两者结合起来

Kaixo! Zein da zure izena? — 你好,你叫什么名字?

Ni Maialen naiz. Eta zu? — 我是 Maialen。你呢?

Egoitz naiz. Nongoa zara? — 我是 Egoitz。你来自哪里?

Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — 我来自潘普洛纳,但现在住在毕尔巴鄂。

实用词汇

  • herri — 村镇
  • hiri — 城市
  • herrialde — 地区/省份
  • estatu — 国家/州
  • norekin bizi zara? — 你和谁一起住? → Bakarrik bizi naiz(我一个人住)/ Gurasoekin bizi naiz(我和父母一起住)

Ejercicios

"Nongoa zara?" 是什么意思?

Bilbo + -koa = (来自毕尔巴鄂)。

我住在 Donostia = Donostia bizi naiz。

"你住在哪里?" 怎么说?

第 1 张,共 8 张