Skąd jesteś i gdzie mieszkasz
Ta lekcja obejmuje dwa pytania, które często się myli: skąd jesteś (pochodzenie) i gdzie mieszkasz (obecne miejsce zamieszkania). W euskera tworzy się je za pomocą różnych przyrostków.
Pochodzenie: Nongoa zara? → …koa naiz
Do określenia pochodzenia użyj Nongoa zara? i odpowiedz miejscem + przyrostkiem -(e)ko (z rodzajnikiem: -koa):
| Miejsce | Pochodzenie |
|---|---|
| Bilbo | Bilbokoa naiz (Jestem z Bilbao) |
| Donostia | Donostiakoa naiz (Jestem z Donostii) |
| Iruñea | Iruñekoa naiz (Jestem z Pampeluny) |
| Madril | Madrilgoa naiz |
| Espainia | Espainiakoa naiz |
| Argentina | Argentinakoa naiz |
Po spółgłosce przyrostek dostosowuje się ortograficznie (Madril → Madrilgoa). Z praktyką przyjdzie to samo.
Miejsce zamieszkania: Non bizi zara? → …n bizi naiz
Aby zapytać, gdzie teraz mieszkasz, użyj Non bizi zara? (“gdzie mieszkasz?”) + miejsce z miejscownikiem -(e)n:
| Miejsce | Miejsce zamieszkania |
|---|---|
| Bilbo | Bilbon bizi naiz |
| Donostia | Donostian bizi naiz |
| Iruñea | Iruñean bizi naiz |
| Madril | Madrilen bizi naiz |
Zakończone na organiczne
-a(Donostia) zachowująa. Zakończone na spółgłoskę (Madril) wstawiają-e-.
Obie rzeczy w jednej rozmowie
— Kaixo! Zein da zure izena? — Cześć, jak masz na imię?
— Ni Maialen naiz. Eta zu? — Jestem Maialen. A ty?
— Egoitz naiz. Nongoa zara? — Jestem Egoitz. Skąd jesteś?
— Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — Jestem z Pampeluny, ale teraz mieszkam w Bilbao.
Przydatne słownictwo
- herri — wieś / miejscowość
- hiri — miasto
- herrialde — terytorium / prowincja
- estatu — państwo / kraj
- norekin bizi zara? — z kim mieszkasz? → Bakarrik bizi naiz (mieszkam sam) / Gurasoekin bizi naiz (mieszkam z rodzicami)
Ejercicios
Co znaczy "Nongoa zara?"
Bilbo + -koa = (z Bilbao).
Mieszkam w Donostii = Donostia bizi naiz.
Jak powiesz "Gdzie mieszkasz?"