Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Di dove sei e dove vivi

~12 min

Questa lezione tratta due domande che spesso si confondono: di dove sei (origine) e dove vivi (residenza attuale). In euskera si costruiscono con suffissi diversi.

Origine: Nongoa zara? → …koa naiz

Per l’origine usa Nongoa zara? e rispondi con il luogo + suffisso -(e)ko (con l’articolo: -koa):

LuogoProvenienza
BilboBilbokoa naiz (Sono di Bilbao)
DonostiaDonostiakoa naiz (Sono di Donostia)
IruñeaIruñekoa naiz (Sono di Pamplona)
MadrilMadrilgoa naiz
EspainiaEspainiakoa naiz
ArgentinaArgentinakoa naiz

Dopo una consonante il suffisso si adatta ortograficamente (MadrilMadrilgoa). Con la pratica viene da sé.

Residenza: Non bizi zara? → …n bizi naiz

Per dove vivi ora usa Non bizi zara? (“dove vivi?”) + luogo con il locativo -(e)n:

LuogoResidenza
BilboBilbon bizi naiz
DonostiaDonostian bizi naiz
IruñeaIruñean bizi naiz
MadrilMadrilen bizi naiz

Quelli che terminano in -a organica (Donostia) mantengono la a. Quelli che terminano in consonante (Madril) inseriscono una -e-.

Le due cose in una conversazione

Kaixo! Zein da zure izena? — Ciao, come ti chiami?

Ni Maialen naiz. Eta zu? — Sono Maialen. E tu?

Egoitz naiz. Nongoa zara? — Sono Egoitz. Di dove sei?

Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — Sono di Pamplona, ma adesso vivo a Bilbao.

Vocabolario utile

  • herri — paese
  • hiri — città
  • herrialde — territorio / provincia
  • estatu — stato / paese
  • norekin bizi zara? — con chi vivi? → Bakarrik bizi naiz (vivo da solo) / Gurasoekin bizi naiz (vivo con i miei genitori)

Ejercicios

Che cosa significa "Nongoa zara?"

Bilbo + -koa = (di Bilbao).

Vivo a Donostia = Donostia bizi naiz.

Come si dice "Dove vivi?"

Carta 1 di 8