Di dove sei e dove vivi
Questa lezione tratta due domande che spesso si confondono: di dove sei (origine) e dove vivi (residenza attuale). In euskera si costruiscono con suffissi diversi.
Origine: Nongoa zara? → …koa naiz
Per l’origine usa Nongoa zara? e rispondi con il luogo + suffisso -(e)ko (con l’articolo: -koa):
| Luogo | Provenienza |
|---|---|
| Bilbo | Bilbokoa naiz (Sono di Bilbao) |
| Donostia | Donostiakoa naiz (Sono di Donostia) |
| Iruñea | Iruñekoa naiz (Sono di Pamplona) |
| Madril | Madrilgoa naiz |
| Espainia | Espainiakoa naiz |
| Argentina | Argentinakoa naiz |
Dopo una consonante il suffisso si adatta ortograficamente (Madril → Madrilgoa). Con la pratica viene da sé.
Residenza: Non bizi zara? → …n bizi naiz
Per dove vivi ora usa Non bizi zara? (“dove vivi?”) + luogo con il locativo -(e)n:
| Luogo | Residenza |
|---|---|
| Bilbo | Bilbon bizi naiz |
| Donostia | Donostian bizi naiz |
| Iruñea | Iruñean bizi naiz |
| Madril | Madrilen bizi naiz |
Quelli che terminano in
-aorganica (Donostia) mantengono laa. Quelli che terminano in consonante (Madril) inseriscono una-e-.
Le due cose in una conversazione
— Kaixo! Zein da zure izena? — Ciao, come ti chiami?
— Ni Maialen naiz. Eta zu? — Sono Maialen. E tu?
— Egoitz naiz. Nongoa zara? — Sono Egoitz. Di dove sei?
— Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — Sono di Pamplona, ma adesso vivo a Bilbao.
Vocabolario utile
- herri — paese
- hiri — città
- herrialde — territorio / provincia
- estatu — stato / paese
- norekin bizi zara? — con chi vivi? → Bakarrik bizi naiz (vivo da solo) / Gurasoekin bizi naiz (vivo con i miei genitori)
Ejercicios
Che cosa significa "Nongoa zara?"
Bilbo + -koa = (di Bilbao).
Vivo a Donostia = Donostia bizi naiz.
Come si dice "Dove vivi?"