Zum Inhalt springen
Diese Übersetzung ist in der Beta-Phase: Es kann unübersetzte Sätze oder Tippfehler geben.Im Feedback melden

A1 · Unidad 1

Woher du kommst und wo du wohnst

~12 min

Diese Lektion behandelt zwei Fragen, die oft verwechselt werden: woher du kommst (Herkunft) und wo du wohnst (aktueller Wohnort). Im Baskischen werden sie mit unterschiedlichen Suffixen gebildet.

Herkunft: Nongoa zara? → …koa naiz

Für die Herkunft verwende Nongoa zara? und antworte mit dem Ort + dem Suffix -(e)ko (mit Artikel: -koa):

OrtHerkunft
BilboBilbokoa naiz (Ich komme aus Bilbao)
DonostiaDonostiakoa naiz (Ich komme aus Donostia)
IruñeaIruñekoa naiz (Ich komme aus Pamplona)
MadrilMadrilgoa naiz
EspainiaEspainiakoa naiz
ArgentinaArgentinakoa naiz

Nach einem Konsonanten wird das Suffix orthografisch angepasst (MadrilMadrilgoa). Mit etwas Übung kommt das von selbst.

Wohnort: Non bizi zara? → …n bizi naiz

Für den aktuellen Wohnort verwende Non bizi zara? (“wo wohnst du?”) + den Ort mit dem Lokativ -(e)n:

OrtWohnort
BilboBilbon bizi naiz
DonostiaDonostian bizi naiz
IruñeaIruñean bizi naiz
MadrilMadrilen bizi naiz

Wörter mit organischem -a am Ende (Donostia) behalten das a. Wörter, die auf einen Konsonanten enden (Madril), fügen ein -e- ein.

Beide Dinge in einem Gespräch

Kaixo! Zein da zure izena? — Hallo, wie heißt du?

Ni Maialen naiz. Eta zu? — Ich bin Maialen. Und du?

Egoitz naiz. Nongoa zara? — Ich bin Egoitz. Woher kommst du?

Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — Ich komme aus Pamplona, aber ich wohne jetzt in Bilbao.

Nützlicher Wortschatz

  • herri — Dorf
  • hiri — Stadt
  • herrialde — Gebiet / Provinz
  • estatu — Staat / Land
  • norekin bizi zara? — mit wem wohnst du? → Bakarrik bizi naiz (ich wohne allein) / Gurasoekin bizi naiz (ich wohne bei meinen Eltern)

Ejercicios

Was bedeutet "Nongoa zara?"

Bilbo + -koa = (aus Bilbao).

Ich wohne in Donostia = Donostia bizi naiz.

Wie sagt man "Wo wohnst du?"

Karte 1 von 8