D'ónde yes y ónde vives
Esta lección cubre dos entrugues que se confunden de cutiu: d’ónde yes (orixe) y ónde vives (residencia actual). En euskera constrúyense con sufixos distintos.
Orixe: Nongoa zara? → …koa naiz
Pal orixe usa Nongoa zara? y respuende col llugar + sufixu -(e)ko (con artículu: -koa):
| Llugar | Procedencia |
|---|---|
| Bilbo | Bilbokoa naiz (Soi de Bilbao) |
| Donostia | Donostiakoa naiz (Soi de Donostia) |
| Iruñea | Iruñekoa naiz (Soi de Pamplona) |
| Madril | Madrilgoa naiz |
| Espainia | Espainiakoa naiz |
| Argentina | Argentinakoa naiz |
Tres consonante’l sufixu adáptase ortográficamente (Madril → Madrilgoa). Cola práctica sal solu.
Residencia: Non bizi zara? → …n bizi naiz
Pa ónde vives agora usa Non bizi zara? (“¿ónde vives?”) + llugar col llocativu -(e)n:
| Llugar | Residencia |
|---|---|
| Bilbo | Bilbon bizi naiz |
| Donostia | Donostian bizi naiz |
| Iruñea | Iruñean bizi naiz |
| Madril | Madrilen bizi naiz |
Los acabaos en
-aorgánica (Donostia) caltienen laa. Los acabaos en consonante (Madril) intercalen-e-.
Les dos coses nuna conversación
— Kaixo! Zein da zure izena? — ¡Hola!, ¿cómo te llames?
— Ni Maialen naiz. Eta zu? — Soi Maialen. ¿Y tu?
— Egoitz naiz. Nongoa zara? — Soi Egoitz. ¿D’ónde yes?
— Iruñekoa naiz, baina Bilbon bizi naiz orain. — Soi de Pamplona, pero vivo en Bilbao agora.
Vocabulariu útil
- herri — pueblu
- hiri — ciudá
- herrialde — territoriu / provincia
- estatu — estáu / país
- norekin bizi zara? — ¿con quién vives? → Bakarrik bizi naiz (vivo solu) / Gurasoekin bizi naiz (vivo colos mios pas)
Ejercicios
¿Qué quier dicir "Nongoa zara?"
Bilbo + -koa = (de Bilbao).
Vivo en Donostia = Donostia bizi naiz.
¿Cómo dices "¿Ónde vives?"