Blincar a lo conteniu
Ista traducción ye en beta: puet haber frases sin traducir u erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

D'án vienes? — o caso NONDIK

~12 min

Si en a lección anterior aprendiemos NORA (ta án vas), agora viene a suya parella: NONDIKd’án vienes. O sufixo ye -tik. Por sí solo no ye difícil; o importán ye no mezclar-lo con NORA.

A pregunta: Nondik?

PreguntaAragonés
Nondik zatoz?D’án vienes?
Nondik dator?D’án viene (ell/ella)?
Nondik gatoz?D’án venimos?
Nondik datoz?D’án vienen?

O verbo natural con NONDIK ye etorri (venir): nator, zatoz, dator, gatoz, zatozte, datoz. A pregunta basica que t’ubrirá conversacions tot o rato ye Nondik zatoz?.

O sufixo: -tik

S’anyade t’o puesto d’orichen. O patrón s’adapta seguntes a terminación:

Final d’o puestoPatrónEixemplo
-a (organica, eskola)+ tikeskola → eskolatik
Vocal sin -a final (Bilbo, etxe)+ tikBilbo → Bilbotik, etxe → etxetik
Consonant (Madril, lan)+ (e)tik u + dikMadril → Madriletik / Madrildik; lan → lanetik

Aviso: dimpués de consonant existen as dos variants (Madriletik / Madrildik) y as dos son acceptadas. A forma con -etik ye más estándard y menos arriscada en escribir.

Eixemplos

  • Etxetik nator. — Viengo de casa.
  • Lanetik dator. — Viene d’o treballo.
  • Eskolatik gatoz. — Venimos de la escuela.
  • Tabernatik datoz. — Vienen d’a taberna.
  • Bilbotik etorri da. — Ha venito de Bilbo.
  • Iruñetik Donostiara doa. — Va d’Iruña enta Donostia.

NORA y NONDIK chuntos: nondik nora?

Ye muito frecuent combinar os dos en una sola frase: “d’án enta án”.

  • Hegazkina Bilbotik Madrilera doa. — L’avión va de Bilbo enta Madrid.
  • Autobusa Iruñetik Tutera doa. — L’autobús va d’Iruña enta Tudela.
  • Idoia bankutik supermerkatura doa. — Idoia va d’o banco t’o supermercau.

A pregunta cheneral ye Nondik nora?: “d’án enta án?”.

Mini-truco: as tres preguntas basicas d’o puesto son: Non? (estar), Nora? (ir), Nondik? (venir). Y os tres sufixos correspondiens son: -an / -ra / -tik. Quasi tot o que dirás sobre puestos cabe en iste trío.

Tabla resumen NON / NORA / NONDIK

PreguntaSufixoVerbo tipicoEixemplo
Non? (án?)-anegon (estar)Etxean nago. — Soi en casa.
Nora? (ta án?)-rajoan (ir)Etxera noa. — Voi enta casa.
Nondik? (d’án?)-tiketorri (venir)Etxetik nator. — Viengo de casa.

Adverbios y demostrativos NONDIK

As tres distancias tamién tienen a suya forma NONDIK:

NONNORANONDIKSignificau
hemenhonahemendikdende aquí
horhorrahortikdende astí
hanharahandikdende allá
  • Hemendik gertu dago. — Ye amán d’aquí.
  • Handik nator. — Viengo d’allá.
  • Hortik aurrera, jo eskuinera. — D’astí enta debán, chira a la dreita.

Mini-conversación

Aupa, nondik zatoz? — Ola! D’án vienes?

Lanetik nator. Eta zu, nora zoaz? — Viengo d’o treballo. Y tu, ta án vas?

Supermerkatura noa, afaria erostera. — Voi t’o supermercau, a mercar a cena.

Ni ere supermerkatura noa! Goazen elkarrekin. — Yo tamién voi t’o supermercau! Imos chuntos.

Errors tipicos a privar: confundir Bilbon (en Bilbo) con Bilbora (enta Bilbo) u Bilbotik (de Bilbo). Y, dentro de NONDIK, no oblides que dimpués de vocal va -tik y dimpués de consonant s’intercala una -e- u s’almite -dik. Practica encadenando os tres sufixos con a mesma parola: etxean / etxera / etxetik; Bilbon / Bilbora / Bilbotik. Cuan salga automatico, ya lo tiens.

Ejercicios

"Viengo de Bilbo" se diz:

Viengo de casa = Etxe nator.

Vienen de Madrid = Madril datoz.

Qué significa "Lanetik nator"?

Combina orichen y destín: "Viengo d'o banco y voi t'o supermercau":

Pregunta: D'án vienes? = zatoz?

Tarcheta 1 de 14

Empareya cada parola con la suya traducción.