Norekin bizi zara? — Who you live with
One of the basic questions for getting to know someone is Norekin bizi zara? — “Who do you live with?”. The answer uses the suffix -(r)ekin, called the comitative, which is the “with” of company in Basque.
The suffix -rekin
It is added to the noun, already with its article:
| Noun | + -(r)ekin | Meaning |
|---|---|---|
| laguna (the friend) | lagunarekin | with the friend |
| ama (the mother) | amarekin | with the mother |
| anaia (the brother) | anaiarekin | with the brother |
| txakurra (the dog) | txakurrarekin | with the dog |
| bikotekidea (the partner) | bikotekidearekin | with the partner |
With proper names and with bat, you add -(e)kin directly, without the article: Miren + ekin → Mirenekin (with Miren), lagun batekin (with a friend).
Plural
| Plural | + -ekin | Meaning |
|---|---|---|
| gurasoak (the parents) | gurasoekin | with the parents |
| lagunak (the friends) | lagunekin | with the friends |
| pisukideak (flatmates) | pisukideekin | with the flatmates |
| seme-alabak (the children) | seme-alabekin | with the children |
Living alone
If you live without company, you don’t need to use -rekin:
- Bakarrik bizi naiz. — I live alone.
- Bakarrik bizi naiz, baina katu batekin. — I live alone, but with a cat.
The most common living arrangements
| Situation | How to say it |
|---|---|
| Alone | Bakarrik bizi naiz. |
| With one’s parents | Gurasoekin bizi naiz. |
| With one’s partner | Bikotekidearekin bizi naiz. |
| With one’s husband / wife | Senarrarekin / Emaztearekin bizi naiz. |
| With flatmates | Pisukideekin bizi naiz. |
| With one’s children | Seme-alabekin bizi naiz. |
| With a friend / friends | Lagun batekin / Lagunekin bizi naiz. |
Renting or owning
- Alokairuan bizi naiz. — I live in a rented place.
- Nire pisua da. — It’s my flat (owned).
- Errenta gora doa. — The rent is going up. (colloquial)
Sample conversation
— Kaixo Maialen! Norekin bizi zara?
— Bi pisukiderekin bizi naiz Iruñean. Eta zu?
— Ni bakarrik, baina txakur batekin. Etxea handia da?
— Ez, txikia. Hiru logela ditu.
Note: bikotekide is a modern, gender-neutral word, valid for both married and unmarried couples, heterosexual or homosexual. For “husband” and “wife”, senarra and emaztea are still used.
Ejercicios
The suffix -rekin (comitative) means…
I live with my parents = Gurasoe bizi naiz.
"Bikotekidearekin bizi naiz" means...