Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Norekin bizi zara? — Con chi vivi

~10 min

Una delle domande basilari per conoscere qualcuno è Norekin bizi zara? — “Con chi vivi?”. La risposta usa il suffisso -(r)ekin, chiamato sociativo, che è il “con” di compagnia in euskera.

Il suffisso -rekin

Si aggiunge al sostantivo, già con il suo articolo:

Sostantivo+ -(r)ekinSignificato
laguna (l’amico/a)lagunarekincon l’amico/a
ama (la madre)amarekincon la madre
anaia (il fratello)anaiarekincon il fratello
txakurra (il cane)txakurrarekincon il cane
bikotekidea (il/la partner)bikotekidearekincon il/la partner

Con i nomi propri e con bat si aggiunge -(e)kin direttamente, senza articolo: Miren + ekin → Mirenekin (con Miren), lagun batekin (con un amico).

Plurale

Plurale+ -ekinSignificato
gurasoak (i genitori)gurasoekincon i genitori
lagunak (gli amici)lagunekincon gli amici
pisukideak (i coinquilini)pisukideekincon i coinquilini
seme-alabak (i figli)seme-alabekincon i figli

Vivere da soli

Se vivi senza compagnia, non serve usare -rekin:

  • Bakarrik bizi naiz. — Vivo da solo/a.
  • Bakarrik bizi naiz, baina katu batekin. — Vivo da solo, ma con un gatto.

Tipi di convivenza più comuni

SituazioneCome si dice
Da solo/aBakarrik bizi naiz.
Con i genitoriGurasoekin bizi naiz.
Con il/la partnerBikotekidearekin bizi naiz.
Con il marito / la moglieSenarrarekin / Emaztearekin bizi naiz.
Con i coinquiliniPisukideekin bizi naiz.
Con i figliSeme-alabekin bizi naiz.
Con un amico / con gli amiciLagun batekin / Lagunekin bizi naiz.

Affitto o proprietà

  • Alokairuan bizi naiz. — Vivo in affitto.
  • Nire pisua da. — È il mio appartamento (di proprietà).
  • Errenta gora doa. — L’affitto aumenta. (colloquiale)

Conversazione tipo

Kaixo Maialen! Norekin bizi zara?

Bi pisukiderekin bizi naiz Iruñean. Eta zu?

Ni bakarrik, baina txakur batekin. Etxea handia da?

Ez, txikia. Hiru logela ditu.

Nota: bikotekide è una parola moderna e neutra, valida sia per coppie sposate sia non sposate, etero od omosessuali. Per “marito” e “moglie” si continuano a usare senarra ed emaztea.

Ejercicios

Abbina ogni parola alla sua traduzione.

Il suffisso -rekin (sociativo) significa…

Vivo con i miei genitori = Gurasoe bizi naiz.

"Bikotekidearekin bizi naiz" significa...

Carta 1 di 14