Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Verbi transitivi al passato recente (jan dut, ikusi dut)

~12 min

I verbi transitivi sono quelli che reggono un oggetto: qualcuno mangia qualcosa, vede qualcosa, legge qualcosa. In basco questi verbi usano l’ausiliare ukan (dut, duzu, du…). Al passato recente, la formula è:

partizipioa + dut/duzu/du/dugu/duzue/dute

I verbi transitivi di base

PartizipioaIo (ho…)Italiano
janjan dutho mangiato
edanedan dutho bevuto
ikusiikusi dutho visto
irakurriirakurri dutho letto
entzunentzun dutho ascoltato
erosierosi dutho comprato
eginegin dutho fatto
hartuhartu dutho preso
ekarriekarri dutho portato
eramaneraman dutho portato (via)
ikasiikasi dutho imparato / ho studiato
eskatueskatu dutho chiesto
ordainduordaindu dutho pagato
idatziidatzi dutho scritto
prestatuprestatu dutho preparato
garbitugarbitu dutho pulito
gosaldugosaldu dutho fatto colazione
bazkaldubazkaldu dutho pranzato
afalduafaldu dutho cenato
lan eginlan egin dutho lavorato

Coniugazione completa con un verbo

Prendiamo ikusi (vedere) come esempio:

Pronome + soggettoFormaItaliano
Nikikusi dutHo visto
Zukikusi duzuHai visto
Harkikusi duHa visto (lui/lei)
Gukikusi duguAbbiamo visto
Zuekikusi duzueAvete visto
Haiekikusi duteHanno visto

Il soggetto dei verbi transitivi porta la marca NORK (-k): nik, zuk, hark, guk, zuek, haiek. La vedrai spesso, soprattutto quando il soggetto è un nome: Mikelek (Mikel ha…), Maialenek (Maialen ha…). Se ti confonde, all’A1 puoi omettere il pronome e lasciare solo il verbo: il contesto basta.

Frasi tipiche

  • Gaur goizean egunkaria irakurri dut. — Stamattina ho letto il giornale.
  • Bazkaltzeko arraina jan dut. — Per pranzo ho mangiato pesce.
  • Lagunekin kafea hartu dut. — Ho preso un caffè con gli amici.
  • Mikelek ardoa erosi du. — Mikel ha comprato il vino.
  • Guk pelikula bat ikusi dugu. — Abbiamo visto un film.
  • Haiek euskara ikasi dute gaur. — Hanno studiato il basco oggi.

Negazione

Per dire “non ho fatto X”, ez va davanti all’ausiliare:

Ez dut bazkaldu. — Non ho pranzato.

Ez du egunkaria irakurri. — Non ha letto il giornale.

Ez dugu ardorik edan. — Non abbiamo bevuto vino. (Nota ardorik: con la negazione, l’oggetto porta spesso il partitivo -rik.)

— Zer afaldu duzu gaur, Maialen?

— Entsalada eta arraina jan dut, eta postrerako jogurta hartu dut. Eta zuk?

— Nik tortilla egin dut, baina ez dut postrerik jan.

Riepilogo visivo: se l’azione ha un oggetto esplicito o implicito (mangiare qualcosa, vedere qualcosa, fare qualcosa), l’ausiliare è dut (e derivati). Memorizza queste coppie verbo-ausiliare e il resto viene da sé.

Ejercicios

"Egunkaria irakurri dut" significa…

Come diresti "Mikel ha fatto colazione a casa"?

Abbiamo comprato il pane = Ogia erosi .

Hanno bevuto il vino = Ardoa edan .

Abbina ogni parola alla sua traduzione.

Carta 1 di 16