レストランに着く (jatetxean sartu)
レストランに行くときの最初のステップ:入る、挨拶する、テーブルを頼む、または予約を確認する。ここでは基本的な言い回しを紹介します。
食事をする店の種類
| 日本語 | 日本語訳 |
|---|---|
| jatetxea | レストラン |
| erretegia | 炭火焼きの店 / 焼肉屋 |
| sagardotegia | シードル醸造所(食堂) |
| taberna | バル |
| pizzeria | ピザ屋 |
| hanburgeseria | ハンバーガー店 |
| elkartea | 美食クラブ |
場面の登場人物
- Bezeroa — 客
- Zerbitzaria — ウェイター/ウェイトレス
- Mahaia — テーブル
予約なしで着く
— Egun on! Mahai bat bi lagunentzat, mesedez.
— Bai, jarraitu mesedez. Hemen daukazue mahai bat.
役立つフレーズ:
- Mahai bat, mesedez. — テーブルを一つ、お願いします。
- Bi lagunentzat / lau lagunentzat. — 2人用に / 4人用に。
- Eserlekurik baduzue? — 席はありますか?
予約をする
電話でも対面でも、ほぼ決まった台本があります:
— Egun on! “Kutixi” jatetxea al da? — レストラン「Kutixi」ですか?
— Bai, hala da. Zer nahi duzu? — はい。ご用件は何でしょうか?
— Erreserba bat egin nahi dut, bihar gauerako. — 予約をしたいのですが、明日の夜のために。
— Zenbat lagunentzat? — 何人用ですか?
— Lau lagun izango gara. — 4人になります。
— Zer ordutan afaldu nahi duzue? — 何時に夕食をとりたいですか?
— Bederatziak aldera. — 9時ごろです。
— Noren izenean? — どなたのお名前で?
— Mikelen izenean. — Mikel の名前で。
耳にするフレーズ
- Itxaron pixka bat, mesedez. — 少々お待ちください。
- Jarraitu mesedez. — こちらへどうぞ(テーブルを指しながら)。
- Hemen daukazue. — こちらでございます。
- Karta nahi duzue? — メニューはいかがですか?
文化メモ: elkarteak(美食クラブ)は Euskal Herria に典型的な場所で、料理は会員のグループ自身が作り、片付けます。一般のレストランのようには営業していませんが、この言葉をしょっちゅう耳にするので、存在を知っておくとよいでしょう。
Ejercicios
2人用のテーブルはどうやって頼みますか?
"Erreserba egin nahi dut" の意味は…
ウェイターが尋ねます:「どなたのお名前で?」=「 izenean?」
「明日の夜のために」= Bihar