メニュー (menua eta platerak)
メニューを読めるようになると、いろいろな扉が開きます。ほとんどの jatetxeak(レストラン)では、前菜・メイン・デザートという三部構成の古典的なスタイルが見られます。
食事の二つの選択肢
| Euskera | 日本語 | どんなとき |
|---|---|---|
| eguneko menua | 日替わりメニュー | 定額、選択肢は限られる |
| karta | 一品料理メニュー(カルタ) | アラカルト、自由に選べる |
ウェイターはよくこう尋ねます:
- Menua ala karta nahi duzue? — メニューにしますか、それともカルタにしますか?
メニューの構成
| Euskera | 日本語 |
|---|---|
| hasierakoak | 前菜 / おつまみ |
| lehen platera | 第一の皿(前菜) |
| bigarren platera | 第二の皿(メイン) |
| postrea | デザート |
| edaria | 飲み物 |
Lehen = 最初の。Bigarren = 二番目の。Postrea は明らかな外来語で、そのまま使われます。
Lehen platera(定番)
サラダ、スープ、豆料理が一般的です:
- entsalada mistoa — ミックスサラダ
- errusiar entsalada — ロシア風サラダ(ポテトサラダ)
- zopa — スープ
- porrusalda — ねぎとじゃがいものスープ
- babarrunak — いんげん豆
- paella — パエリア
Bigarren platera
ここでは arrainak(魚料理)と haragiak(肉料理)に分かれます:
| Arrainak | Haragiak |
|---|---|
| legatza (メルルーサ) | oilaskoa (鶏肉) |
| bakailaoa (タラ) | txuleta (骨付きステーキ) |
| antxoak (アンチョビ) | xerra (ステーキ肉) |
| itsas zapoa (アンコウ) | arkume txuletak (子羊のチョップ) |
Postrea
バスクの jatetxeak における古典的なデザート:
- flana — プリン
- izozkia — アイスクリーム
- sagar tarta — りんごのタルト
- mamia — クアハーダ(凝乳)
- arroz-esnea — ライスプディング(米のミルク煮)
- gazta eta intxaurrak — チーズとくるみ
Edariak(飲み物)
- ardo gorria / beltza — 赤ワイン
- ardo zuria — 白ワイン
- garagardoa — ビール
- sagardoa — シードル
- ura — 水
- kafea — コーヒー
文化メモ: arroz-esnea、mamia、gazta-intxaurrak はもっとも「土地ならでは」の三つのデザートです。これらがメニューにあれば、伝統的な料理を出すお店にいる良い証拠です。
Ejercicios
"Lehen platera" の意味は…
"Postrea" を日本語にすると…
「日替わりメニュー」 = Eguneko
「サラダと魚」を注文します。ウェイターが確認します: "Hasteko, entsalada eta bigarrenerako, ."