本文へスキップ
この翻訳はベータ版です:未翻訳の文や誤字がある場合があります。フィードバックで報告する

A1 · Unidad 1

料理を注文する (eskatu)

~10 min

このレッスンでは、テーブルで注文するための表現をまとめます。lehen/bigarren/postrea(前菜・メイン・デザート)の組み立て方、「私には」の言い方、そして好みの伝え方です。

ウェイターの質問

ウェイターは次のいずれかで切り出します。

  • Zer nahi duzu(e)? — 何になさいますか?
  • Zer hartuko duzu(e)? — 何にされますか?
  • Pentsatu duzu(e)? — もうお決まりですか?

注文を組み立てる

注文する内容を整理するのに、とても便利な目印が三つあります。

Euskera日本語
Hasteko…はじめに…
Bigarrenerako…メインには…
Postrerako…デザートには…
Edateko…飲み物には…

完全な例:

Hasteko, entsalada nahi dut. Bigarrenerako, legatza. Postrerako, izozkia. Eta edateko, ardo zuria.

はじめにサラダを。メインにはメルルーサを。デザートにはアイスクリームを。そして飲み物には白ワインを。

注文の三つの言い方

構文使う場面
… hartuko dutLegatza hartuko dut私は…にします
… nahi dutLegatza nahi dut私は…がほしい
Niretzat…Niretzat, legatza私には…

Niretzat は、ひとりが全員分を注文するときにとても便利です。「Niretzat legatza, eta zuretzat?」(私にはメルルーサ、では、あなたには?)。

好み

  • Nahiago dut… — …のほうが好きです
    • Nahiago dut arraina haragia baino. — 肉より魚のほうが好きです。
  • Ez dut … nahi. — …はいりません
  • Ez zait gustatzen. — 好きではありません。
  • … gustatzen zait. — …が好きです

テーブルでのミニ対話

Zerbitzaria: Egun on! Zer nahi duzue bazkaltzeko?

Maialen: Nik, hasteko, arrain-zopa nahi dut.

Egoitz: Eta nik entsalada epela.

Z: Eta bigarrenerako?

Egoitz: Bakailaoa saltsan.

Maialen: Niretzat legatza, mesedez.

Z: Edateko, zer nahi duzue, ardo gorria ala zuria?

Maialen: Ardo zuria nahiago dut arrainarekin.

Egoitz: Niretzat ardo zuria ere bai, mesedez.

文化メモ: 小さなレストランでは、ひとりがグループ全員分を注文するのがとても一般的です(Niretzat legatza eta beretzat haragia — 私にはメルルーサ、彼/彼女には肉を)。だからこそ niretzat / zuretzat / beretzat は、初日からとても役立つ言葉なのです。

Ejercicios

「前菜にはサラダにします」は…

「私には魚を」は…

同席の相手に「では、あなたには?」とたずねるには = Eta ?

「メインには肉を」= Bigarrenerako,

カード 1 / 12