Заказать еду (eskatu)
Этот урок собирает формулы для заказа за столом: как выстроить lehen/bigarren/postrea, как сказать “для меня” и как выразить предпочтения.
Вопрос официанта
Официант начнёт с одной из таких фраз:
- Zer nahi duzu(e)? — Что желаете?
- Zer hartuko duzu(e)? — Что будете брать?
- Pentsatu duzu(e)? — Вы уже выбрали (подумали)?
Структура заказа
Чтобы упорядочить то, что заказываешь, есть три очень полезных маркера:
| Эускера | Русский |
|---|---|
| Hasteko… | На начало… |
| Bigarrenerako… | На второе… |
| Postrerako… | На десерт… |
| Edateko… | Из напитков… |
Полный пример:
Hasteko, entsalada nahi dut. Bigarrenerako, legatza. Postrerako, izozkia. Eta edateko, ardo zuria.
На начало — салат. На второе — мерлуза. На десерт — мороженое. И из напитков — белое вино.
Три способа заказать
| Структура | Пример | Когда |
|---|---|---|
| … hartuko dut | Legatza hartuko dut | я возьму… |
| … nahi dut | Legatza nahi dut | я хочу… |
| Niretzat… | Niretzat, legatza | для меня… |
Niretzat очень удобно, когда один из обедающих заказывает за всех: “Niretzat legatza, eta zuretzat?” (Мне мерлузу, а тебе?).
Предпочтения
- Nahiago dut… — Я предпочитаю…
- Nahiago dut arraina haragia baino. — Я предпочитаю рыбу мясу.
- Ez dut … nahi. — Я не хочу…
- Ez zait gustatzen. — Мне не нравится.
- … gustatzen zait. — Мне нравится…
Мини-диалог за столом
Zerbitzaria: Egun on! Zer nahi duzue bazkaltzeko?
Maialen: Nik, hasteko, arrain-zopa nahi dut.
Egoitz: Eta nik entsalada epela.
Z: Eta bigarrenerako?
Egoitz: Bakailaoa saltsan.
Maialen: Niretzat legatza, mesedez.
Z: Edateko, zer nahi duzue, ardo gorria ala zuria?
Maialen: Ardo zuria nahiago dut arrainarekin.
Egoitz: Niretzat ardo zuria ere bai, mesedez.
Культурная заметка: в небольших ресторанах очень часто один из обедающих заказывает за всю компанию (Niretzat legatza eta beretzat haragia — мне мерлузу, а ему/ей мясо). Поэтому niretzat / zuretzat / beretzat — слова с большой отдачей с самого первого дня.
Ejercicios
"На первое я возьму салат" говорится…
"Мне рыбу" говорится…
Чтобы спросить "а тебе?" у спутника = Eta ?
"На второе — мясо" = Bigarrenerako,