Passer au contenu
Cette traduction est en bêta : certaines phrases peuvent ne pas être traduites ou contenir des fautes.Signaler dans Feedback

A1 · Unidad 1

Cheveux et yeux (ile eta begiak)

~11 min

Pour décrire les cheveux et les yeux en euskera, on n’utilise pas izan (« être ») comme en français (« j’ai les cheveux bruns »), mais ukan (« avoir ») : j’ai les cheveux noirs, j’ai les yeux bleus.

Les cheveux : ile

Le mot pour « cheveux » est ile (avec l’article : ilea). Les adjectifs se placent derrière, et seul le dernier porte la marque -a :

EuskeraFrançais
ile beltzacheveux noirs
ile horiacheveux blonds
ile zuriacheveux blancs / gris
ile gorriacheveux roux
ile urdinacheveux gris
ile motzacheveux courts
ile luzeacheveux longs
ile lisoacheveux raides
ile kizkurracheveux bouclés

En euskera, les cheveux se traitent comme un singulier. C’est pourquoi on utilise dut / du (et non ditut / ditu).

  • Ile beltza eta luzea dut. — J’ai les cheveux noirs et longs.
  • Maialenek ile kizkurra du. — Maialen a les cheveux bouclés.

Les yeux : begiak

Contrairement aux cheveux, « les yeux » est un pluriel (begiak). Les adjectifs se mettent donc aussi au pluriel (-ak) et on utilise ditut / ditu :

EuskeraFrançais
begi urdinakyeux bleus
begi marroiakyeux marron
begi berdeakyeux verts
begi beltzakyeux noirs
begi argiakyeux clairs
begi ilunakyeux foncés
  • Begi urdinak ditut. — J’ai les yeux bleus.
  • Mikelek begi marroiak ditu. — Mikel a les yeux marron.

Autres traits : le suffixe -dun

Pour dire « qui porte X » ou « avec X », l’euskera dispose d’un suffixe très productif : -duna (singulier) / -dunak (pluriel). Il s’ajoute au nom et la personne devient « celui des lunettes », « celui de la barbe »…

EuskeraFrançais
betaurrekodunaavec des lunettes / celui des lunettes
bizardunaavec une barbe
bibotedunaavec une moustache
burusoilachauve (littéralement « tête pelée »)

Ceux-ci, en revanche, vont avec izan, car ils décrivent une qualité comme un adjectif :

  • Hura biboteduna da. — Il porte une moustache.
  • Nire aitona burusoila da. — Mon grand-père est chauve.

Tout combiner

Un portrait typique mêle plusieurs structures :

Maialen txikia eta argala da. Ile gorria eta kizkurra du. Begi berdeak ditu. Betaurrekoduna da.

Maialen est petite et mince. Elle a les cheveux roux et bouclés. Elle a les yeux verts. Elle porte des lunettes.

Remarque la répartition : izan pour les qualités générales (txikia da), ukan pour les cheveux/yeux (ile … du, begi … ditu), et -dun-a de nouveau avec izan pour les accessoires.

Ejercicios

Comment dit-on « cheveux noirs » en euskera ?

Tu veux dire « J'ai les yeux bleus ». Quelle est la forme correcte ?

J'ai les cheveux longs = Ile luzea .

Il/Elle a les yeux verts = Begi berdeak .

Carte 1 sur 19

Associez chaque mot à sa traduction.