As tarefas domésticas
Nesta lição você aprende os verbos básicos para falar das etxeko lanak (tarefas de casa). Em euskera, os verbos costumam aparecer na forma de particípio (-tu, -i, -n), que é a forma “de dicionário”: garbitu, prestatu, jaso…
Verbos-chave
| Euskera | Português |
|---|---|
| garbitu | limpar |
| prestatu | preparar |
| jaso | recolher |
| jantzi | vestir / colocar |
| atera | tirar / sacar |
| zabaldu | estender / abrir |
| lisatu | passar a ferro |
| paseatu | passear |
| erosi | comprar |
Tarefas típicas
| Tarefa | Como se diz |
|---|---|
| Arrumar a cama | ohea jantzi |
| Lavar a louça | ontziak garbitu / harrikoa egin |
| Passar o aspirador | xurgagailua pasa |
| Estender a roupa | arropa zabaldu |
| Passar a roupa | arropa lisatu |
| Limpar o banheiro | komuna garbitu |
| Tirar o lixo | zaborra atera |
| Preparar a comida | bazkaria prestatu |
| Fazer compras | erosketak egin |
| Passear com o cachorro | txakurra paseatu |
Da forma de dicionário ao presente habitual
Quando uma ação se repete habitualmente (todos os dias, toda semana…), o verbo muda para a forma com -tzen + o auxiliar dut/duzu/du… (que você já conhece de ukan):
| Pessoa | Exemplo | Português |
|---|---|---|
| Nik | Nik etxea garbitzen dut. | Eu limpo a casa. |
| Zuk | Zuk arropa lisatzen duzu. | Você passa a roupa. |
| Berak | Aitak bazkaria prestatzen du. | Meu pai prepara a comida. |
| Guk | Guk erosketak egiten ditugu. | Nós fazemos as compras. |
Nesta lição não é preciso dominar a conjugação. Fique com o padrão
-tzen+ dut/du para falar da rotina.
Frequência
Para dizer com que frequência você faz uma tarefa:
- egunero — todos os dias
- astean behin — uma vez por semana
- astean bitan / hirutan — duas / três vezes por semana
- noizean behin — de vez em quando
- inoiz ez — nunca
Nire etxean nik astean behin lisatzen dut, baina egunero garbitzen dut sukaldea. — Na minha casa eu passo a roupa uma vez por semana, mas limpo a cozinha todos os dias.
Perguntar quem faz o quê
- Nork garbitzen ditu ontziak? — Quem lava a louça?
- Nor arduratzen da arropaz? — Quem cuida da roupa?
- Zuri gustatzen zaizu sukaldatzea? — Você gosta de cozinhar?
Nota cultural: as pesquisas sobre divisão de tarefas no lar são um clássico nos manuais de euskaltegi — e por um bom motivo. É vocabulário muito útil para conversas reais com amigos e família.
Ejercicios
Como você diz "lavar a louça"?
"Ohea jantzi" é...
Eu limpo o banheiro = Nik komuna .