Pular para o conteúdo
Esta tradução está em beta: pode haver frases sem tradução ou erros de digitação.Reportar no Feedback

A1 · Unidad 1

Fazer as compras (lição integradora)

~12 min

Esta lição integra o que foi aprendido na unidade. Vamos montar uma lista de compras, distribuir os produtos por loja e simular um minidiálogo.

A lista de compras (erosketa-zerrenda)

Antes de sair, olhamos a geladeira (hozkailua) e o armário (armairua). O que estiver faltando, anotamos. Alguns produtos típicos:

CategoriaProdutos
Barazkiak (legumes)tipula, letxuga, tomatea, piperra, baratxuria
Frutak (frutas)sagarra, banana, laranja, mahatsa, marrubia
Haragia (carne)oilaskoa, txuleta, urdaiazpikoa, txorizoa
Arraina (peixe)legatza, antxoak, ganbak, bakailaoa
Esnekiak (laticínios)esnea, gazta, jogurta, gurina
Bestelakoak (outros)ogia, arrautzak, olioa, ozpina, gatza

Perguntar se tem algo (com -rik)

Para perguntar se uma loja tem um produto, use o partitivo -rik:

  • Ogirik baduzu? — Você tem pão?
  • Sagarrik ba al duzue? — Vocês têm maçãs?
  • Esnerik behar dugu. — Precisamos de leite.

E para dizer que NÃO tem:

  • Ez dago ogirik. — Não tem pão.
  • Ez daukat sagarrik. — Não tenho maçãs.

O partitivo -rik é usado sempre com quantidades indefinidas e na negação. A forma do produto vai sem artigo (ogirik, não ogiarik).

Distribuir as compras entre lojas

Uma conversa típica ao planejar:

Non erosiko dugu ogia? — Onde vamos comprar o pão?

Okindegian, jakina! — Na padaria, claro.

Eta arraina? — E o peixe?

Auzoko arrandegian. — Na peixaria do bairro.

Frutak eta barazkiak? — E a fruta e os legumes?

Plazan, beti bezala. — Na praça, como sempre.

Minidiálogo na quitanda

Frutaria: Egun on! Zer nahi duzu?

Bezeroa: Egun on! Kilo bat sagar eta hiru banana, mesedez.

F: Bai, hemen daukazu. Besterik?

B: Bai, kilo erdi tomate ere bai.

F: Tira, hemen.

B: Zenbat da dena?

F: Bost euro eta hogei zentimo.

B: Tori! Eskerrik asko!

F: Zuri! Agur!

Para revisar

  1. Quantidade + produto: kilo bat sagar, litro erdi esne, dozena bat arrautza.
  2. Pedir com educação: Jarriko al didazu…? / Eman…, mesedez.
  3. Fechar a compra: Zenbat da dena? — X euro. — Tori! — Eskerrik asko!
  4. Negação com produto: Ez dago …rik (com partitivo).

Nota cultural: muitas famílias fazem as compras “do dia” nas lojas de bairro (fruta-denda, harategia) e vão ao supermercado só para os produtos embalados. É uma mistura muito comum de canais que se nota especialmente nas manhãs de sábado em qualquer vilarejo.

Ejercicios

Você está na quitanda. Como você pede meio quilo de maçãs?

"Não tem pão" se diz…

"Quanto é tudo?" = Zenbat da ?

Para perguntar se têm um produto: "Vocês têm leite?" = Esne ba(d)aukazue?

Cartão 1 de 14

Combine cada palavra com a sua tradução.