التخطّي إلى المحتوى
هذه الترجمة في مرحلة بيتا: قد توجد عبارات غير مترجمة أو أخطاء.الإبلاغ في صفحة الملاحظات

A1 · Unidad 1

التسوّق (درس تجميعي)

~12 min

يجمع هذا الدرس ما تعلّمناه في الوحدة. سنُعِدّ قائمة تسوّق، ونوزّع المنتجات حسب المتجر، ونُجري حواراً مصغّراً.

قائمة التسوّق (erosketa-zerrenda)

قبل الخروج، ننظر في الثلاجة (hozkailua) والخزانة (armairua). ونُدوّن ما ينقصنا. بعض المنتجات المعتادة:

الفئةالمنتجات
Barazkiak (خضروات)tipula, letxuga, tomatea, piperra, baratxuria
Frutak (فواكه)sagarra, banana, laranja, mahatsa, marrubia
Haragia (لحم)oilaskoa, txuleta, urdaiazpikoa, txorizoa
Arraina (سمك)legatza, antxoak, ganbak, bakailaoa
Esnekiak (منتجات الألبان)esnea, gazta, jogurta, gurina
Bestelakoak (أخرى)ogia, arrautzak, olioa, ozpina, gatza

السؤال عمّا إذا كان هناك شيء (مع -rik)

للسؤال عمّا إذا كان لدى متجرٍ منتجٌ ما، استخدم صيغة التجزئة -rik:

  • Ogirik baduzu? — هل عندك خبز؟
  • Sagarrik ba al duzue? — هل عندكم تفاح؟
  • Esnerik behar dugu. — نحتاج إلى حليب.

ولقول إنه لا يوجد:

  • Ez dago ogirik. — لا يوجد خبز.
  • Ez daukat sagarrik. — ليس عندي تفاح.

تُستخدم صيغة التجزئة -rik دائماً مع الكميات غير المعرّفة وفي النفي. ويأتي المنتج بلا أداة تعريف (ogirik، وليس ogiarik).

توزيع المشتريات بين المتاجر

محادثة معتادة عند التخطيط:

Non erosiko dugu ogia? — أين سنشتري الخبز؟

Okindegian, jakina! — في المخبز، بالطبع.

Eta arraina? — وماذا عن السمك؟

Auzoko arrandegian. — في محل السمك في الحي.

Frutak eta barazkiak? — والفواكه والخضروات؟

Plazan, beti bezala. — في الساحة، كالعادة.

حوار مصغّر في محل الفاكهة

Frutaria: Egun on! Zer nahi duzu?

Bezeroa: Egun on! Kilo bat sagar eta hiru banana, mesedez.

F: Bai, hemen daukazu. Besterik?

B: Bai, kilo erdi tomate ere bai.

F: Tira, hemen.

B: Zenbat da dena?

F: Bost euro eta hogei zentimo.

B: Tori! Eskerrik asko!

F: Zuri! Agur!

للمراجعة

  1. الكمية + المنتج: kilo bat sagar، litro erdi esne، dozena bat arrautza.
  2. الطلب بأدب: Jarriko al didazu…? / Eman…, mesedez.
  3. إنهاء عملية الشراء: Zenbat da dena? — X euro. — Tori! — Eskerrik asko!
  4. النفي مع المنتج: Ez dago …rik (مع صيغة التجزئة).

ملاحظة ثقافية: كثير من العائلات تشتري حاجيات «اليوم» من متاجر الحي (fruta-denda، harategia) ولا تذهب إلى السوبر ماركت إلا للمنتجات المعبّأة. وهذا مزيج شائع جداً بين قنوات الشراء، يظهر بوضوح خاصةً صباح أيام السبت في أي بلدة.

Ejercicios

أنت في محل الفاكهة. كيف تطلب نصف كيلو من التفاح؟

«لا يوجد خبز» تُقال…

«كم الحساب كله؟» = Zenbat da ?

للسؤال عمّا إذا كان لديهم منتج: «هل عندكم حليب؟» = Esne ba(d)aukazue?

البطاقة 1 من 14

طابق كل كلمة مع ترجمتها.