Sari la conținut
Această traducere este în beta: pot exista fraze netraduse sau greșeli.Raportează în Feedback

A1 · Unidad 1

A face cumpărăturile (lecție integratoare)

~12 min

Această lecție integrează ceea ce am învățat în unitate. Vom întocmi o listă de cumpărături, vom distribui produsele pe magazine și vom simula un mini-dialog.

Lista de cumpărături (erosketa-zerrenda)

Înainte de a ieși, ne uităm în frigider (hozkailua) și în dulap (armairua). Ceea ce lipsește notăm. Câteva produse tipice:

CategorieProduse
Barazkiak (legume)tipula, letxuga, tomatea, piperra, baratxuria
Frutak (fructe)sagarra, banana, laranja, mahatsa, marrubia
Haragia (carne)oilaskoa, txuleta, urdaiazpikoa, txorizoa
Arraina (pește)legatza, antxoak, ganbak, bakailaoa
Esnekiak (lactate)esnea, gazta, jogurta, gurina
Bestelakoak (altele)ogia, arrautzak, olioa, ozpina, gatza

A întreba dacă există ceva (cu -rik)

Pentru a întreba dacă un magazin are un produs, folosește partitivul -rik:

  • Ogirik baduzu? — Ai pâine?
  • Sagarrik ba al duzue? — Aveți mere?
  • Esnerik behar dugu. — Avem nevoie de lapte.

Iar pentru a spune că NU există:

  • Ez dago ogirik. — Nu este pâine.
  • Ez daukat sagarrik. — Nu am mere.

Partitivul -rik se folosește întotdeauna cu cantități nedefinite și în negație. Forma produsului este fără articol (ogirik, nu ogiarik).

A împărți cumpărăturile între magazine

O conversație tipică în timpul planificării:

Non erosiko dugu ogia? — Unde vom cumpăra pâinea?

Okindegian, jakina! — La brutărie, desigur.

Eta arraina? — Și peștele?

Auzoko arrandegian. — La pescăria din cartier.

Frutak eta barazkiak? — Și fructele și legumele?

Plazan, beti bezala. — În piață, ca întotdeauna.

Mini-dialog la magazinul de fructe

Frutaria: Egun on! Zer nahi duzu?

Bezeroa: Egun on! Kilo bat sagar eta hiru banana, mesedez.

F: Bai, hemen daukazu. Besterik?

B: Bai, kilo erdi tomate ere bai.

F: Tira, hemen.

B: Zenbat da dena?

F: Bost euro eta hogei zentimo.

B: Tori! Eskerrik asko!

F: Zuri! Agur!

Pentru a recapitula

  1. Cantitate + produs: kilo bat sagar, litro erdi esne, dozena bat arrautza.
  2. A cere politicos: Jarriko al didazu…? / Eman…, mesedez.
  3. A încheia cumpărătura: Zenbat da dena? — X euro. — Tori! — Eskerrik asko!
  4. Negație cu produs: Ez dago …rik (cu partitiv).

Notă culturală: multe familii fac cumpărăturile „de zi cu zi” în magazinele de cartier (fruta-denda, harategia) și merg la supermarket doar pentru produsele ambalate. Este un amestec de canale foarte obișnuit, care se observă mai ales sâmbătă dimineața în orice sat.

Ejercicios

Ești la magazinul de fructe. Cum ceri o jumătate de kilogram de mere?

"Nu este pâine" se spune…

"Cât costă tot?" = Zenbat da ?

Pentru a întreba dacă au un produs: "Aveți lapte?" = Esne ba(d)aukazue?

Cartonașul 1 din 14

Potrivește fiecare cuvânt cu traducerea sa.