Blincar a lo conteniu
Ista traducción ye en beta: puet haber frases sin traducir u erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

Fer a compra (lección integradora)

~12 min

Ista lección integra lo aprendiu en a unidat. Imos a montar una lista d’a compra, repartir productos por botiga y simular un mini-diálogo.

A lista d’a compra (erosketa-zerrenda)

Antis de salir, miramos a niera (hozkailua) y l’almario (armairua). Lo que falta lo apuntamos. Bels productos típicos:

CategoríaProductos
Barazkiak (berduras)tipula, letxuga, tomatea, piperra, baratxuria
Frutak (frutas)sagarra, banana, laranja, mahatsa, marrubia
Haragia (carne)oilaskoa, txuleta, urdaiazpikoa, txorizoa
Arraina (peix)legatza, antxoak, ganbak, bakailaoa
Esnekiak (lacteos)esnea, gazta, jogurta, gurina
Bestelakoak (atros)ogia, arrautzak, olioa, ozpina, gatza

Preguntar si bi ha bella cosa (con -rik)

Ta preguntar si una botiga tiene un producto, emplega o partitivo -rik:

  • Ogirik baduzu? — ¿Tiens pan?
  • Sagarrik ba al duzue? — ¿Tenez mazanas?
  • Esnerik behar dugu. — Amenestamos leit.

Y ta dir que NO bi ha:

  • Ez dago ogirik. — No bi ha pan.
  • Ez daukat sagarrik. — No tiengo mazanas.

O partitivo -rik s’emplega siempre con cantidatz indefinidas y en negación. A forma d’o producto va sin articlo (ogirik, no ogiarik).

Repartir a compra entre botigas

Una charrada típica en planificar:

Non erosiko dugu ogia? — ¿Án compraremos o pan?

Okindegian, jakina! — En a panaderia, prou!

Eta arraina? — ¿Y o peix?

Auzoko arrandegian. — En a peixateria d’o vico.

Frutak eta barazkiak? — ¿Y a fruta y a berdura?

Plazan, beti bezala. — En a plaza, como siempre.

Mini-diálogo en a fruteria

Frutaria: Egun on! Zer nahi duzu?

Bezeroa: Egun on! Kilo bat sagar eta hiru banana, mesedez.

F: Bai, hemen daukazu. Besterik?

B: Bai, kilo erdi tomate ere bai.

F: Tira, hemen.

B: Zenbat da dena?

F: Bost euro eta hogei zentimo.

B: Tori! Eskerrik asko!

F: Zuri! Agur!

Ta repasar

  1. Cantidat + producto: kilo bat sagar, litro erdi esne, dozena bat arrautza.
  2. Demandar con cortesía: Jarriko al didazu…? / Eman…, mesedez.
  3. Zarrar a compra: Zenbat da dena? — X euro. — Tori! — Eskerrik asko!
  4. Negación con producto: Ez dago …rik (con partitivo).

Nota cultural: muitas familias fan as compras “d’o día” en as botigas d’o vico (fruta-denda, harategia) y van ta o supermercau nomás ta os productos envasaus. Ye una mezcla bien habitual de canals que se nota especialment os sabados de maitín en cualsequier lugar.

Ejercicios

Yes en a fruteria. ¿Cómo demandas meyo quilo de mazanas?

"No bi ha pan" se diz…

"¿Cuánto ye tot?" = Zenbat da ?

Ta preguntar si tienen un producto: "¿Tienen leit?" = Esne ba(d)aukazue?

Tarcheta 1 de 14

Empareya cada parola con la suya traducción.