Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Fare la spesa (lezione integrativa)

~12 min

Questa lezione integra ciò che si è imparato nell’unità. Andremo a comporre una lista della spesa, distribuire i prodotti per negozio e simulare un mini-dialogo.

La lista della spesa (erosketa-zerrenda)

Prima di uscire, guardiamo il frigorifero (hozkailua) e la dispensa (armairua). Quello che manca lo annotiamo. Alcuni prodotti tipici:

CategoriaProdotti
Barazkiak (verdure)tipula, letxuga, tomatea, piperra, baratxuria
Frutak (frutta)sagarra, banana, laranja, mahatsa, marrubia
Haragia (carne)oilaskoa, txuleta, urdaiazpikoa, txorizoa
Arraina (pesce)legatza, antxoak, ganbak, bakailaoa
Esnekiak (latticini)esnea, gazta, jogurta, gurina
Bestelakoak (altri)ogia, arrautzak, olioa, ozpina, gatza

Chiedere se c’è qualcosa (con -rik)

Per chiedere se un negozio ha un prodotto, usa il partitivo -rik:

  • Ogirik baduzu? — Hai pane?
  • Sagarrik ba al duzue? — Avete mele?
  • Esnerik behar dugu. — Ci serve latte.

E per dire che NON c’è:

  • Ez dago ogirik. — Non c’è pane.
  • Ez daukat sagarrik. — Non ho mele.

Il partitivo -rik si usa sempre con quantità indefinite e nella negazione. La forma del prodotto va senza articolo (ogirik, non ogiarik).

Distribuire la spesa tra i negozi

Una conversazione tipica nel pianificare:

Non erosiko dugu ogia? — Dove compreremo il pane?

Okindegian, jakina! — In panetteria, certo.

Eta arraina? — E il pesce?

Auzoko arrandegian. — Nella pescheria del quartiere.

Frutak eta barazkiak? — E la frutta e la verdura?

Plazan, beti bezala. — Al mercato, come sempre.

Mini-dialogo dal fruttivendolo

Frutaria: Egun on! Zer nahi duzu?

Bezeroa: Egun on! Kilo bat sagar eta hiru banana, mesedez.

F: Bai, hemen daukazu. Besterik?

B: Bai, kilo erdi tomate ere bai.

F: Tira, hemen.

B: Zenbat da dena?

F: Bost euro eta hogei zentimo.

B: Tori! Eskerrik asko!

F: Zuri! Agur!

Per ripassare

  1. Quantità + prodotto: kilo bat sagar, litro erdi esne, dozena bat arrautza.
  2. Chiedere con cortesia: Jarriko al didazu…? / Eman…, mesedez.
  3. Concludere la spesa: Zenbat da dena? — X euro. — Tori! — Eskerrik asko!
  4. Negazione con prodotto: Ez dago …rik (con partitivo).

Nota culturale: molte famiglie fanno la spesa “del giorno” nei negozi di quartiere (fruta-denda, harategia) e vanno al supermercato solo per i prodotti confezionati. È un mix di canali molto comune che si nota soprattutto il sabato mattina in qualsiasi paese.

Ejercicios

Sei dal fruttivendolo. Come chiedi mezzo chilo di mele?

"Non c'è pane" si dice…

"Quant'è in tutto?" = Zenbat da ?

Per chiedere se hanno un prodotto: "Avete latte?" = Esne ba(d)aukazue?

Carta 1 di 14

Abbina ogni parola alla sua traduzione.