Как пройти по улице
Когда кто-то спрашивает тебя, как добраться до места — или когда ты сам заблудился и спрашиваешь — тебе нужна горстка глаголов в повелительном наклонении и наречий направления. В этом уроке мы собрали самое необходимое.
Основные повелительные формы
В баскском языке утвердительное повелительное наклонение глаголов движения очень прямолинейно:
| Форма | Базовый глагол | Значение |
|---|---|---|
| Jo | jo | бей / направляйся (jo ezkerrera = поверни налево) |
| Segi / Jarraitu | segitu / jarraitu | продолжай, иди дальше |
| Hartu | hartu | возьми (hartu kale hau = сверни на эту улицу) |
| Igo | igo | поднимись |
| Jaitsi | jaitsi | спустись |
| Sartu | sartu | войди |
| Irten | irten | выйди |
| Zeharkatu | zeharkatu | перейди |
| Iritsi / heldu | iritsi / heldu | дойди (… arte = “до…”) |
Jo буквально означает “бить”, но в переносном смысле используется как “направляться к”: jo ezkerrera = “держись левее”.
Наречия и ориентиры направления
| Euskera | Русский |
|---|---|
| ezkerra | левая сторона |
| eskuina | правая сторона |
| aurrera | вперёд |
| atzera | назад |
| zuzen | прямо, ровно |
| gora | вверх |
| behera | вниз |
Обрати внимание: чтобы указать направление к чему-либо, используется суффикс
-ra(его ты подробно разберёшь в уроке 03): ezkerre-ra (налево), aurre-ra (вперёд), atze-ra (назад). То же самое для gora, behera.
Типичные ориентиры
| Euskera | Русский |
|---|---|
| semaforoa | светофор |
| bidegurutzea | перекрёсток, пересечение |
| zebrabidea | пешеходный переход |
| biribilgunea / errotonda | кольцевая развязка |
| aldapa | склон |
| eskailerak | лестница |
| zubia | мост |
| errepidea | шоссе |
| kalea | улица |
Типовые фразы
- Jo ezkerrera bidegurutzean. — Поверни налево на перекрёстке.
- Segi aurrera semaforora arte. — Иди прямо до светофора.
- Zeharkatu zebrabidea. — Перейди по пешеходному переходу.
- Igo eskailerak eta sartu eraikinean. — Поднимись по лестнице и войди в здание.
- Jaitsi aldapa, eta gero jo eskuinera. — Спустись по склону, а потом поверни направо.
- Egin atzera; gehiegi joan zara. — Вернись назад; ты прошёл слишком далеко.
Спрашивать и давать указания
— Barkatu, non dago udaletxea? — Извини, где находится мэрия?
— Segi aurrera semaforora arte. Han jo eskuinera eta zeharkatu plaza. Udaletxea elizaren ondoan dago. — Иди прямо до светофора. Там поверни направо и перейди площадь. Мэрия находится рядом с церковью.
— Eta gertu dago? — А это близко?
— Bai, oso gertu. Bost minutu oinez. — Да, очень близко. Пять минут пешком.
Совет: многие указания следуют устойчивому шаблону: повелительная форма (jo, segi, zeharkatu) + место с суффиксом (ezkerrera, semaforora, zebrabidea). Если ты запомнишь этот шаблон, то сможешь нанизывать длинные инструкции, комбинируя кусочки.
Ejercicios
Как сказать "поверни налево на светофоре"?
"Zeharkatu" означает…
Иди прямо = aurrera.
Ты хочешь спросить дорогу до больницы. Что ты скажешь?