跳到内容
此翻译为测试版:可能存在未翻译的句子或错别字。在反馈中报告

A1 · Unidad 1

它在哪里?——NON 格

~12 min

你已经在”你住在哪里”那课认识了后缀 -(e)anBilbon bizi naiz)。这里我们把它用在街区上:每样东西在哪里。

提问:Non dago…?

要问 它在哪里……?,我们用:

  • Non dago …? —— ……(单数主语)在哪里?
  • Non daude …? —— ……(复数主语)在哪里?
  • Non zaude? —— (你)在哪里?
  • Non nago? —— 我在哪里?

动词是 egon(“在/处于”),你在打招呼那课已经见过了。记住这些形式:

人称形式
ninago
zuzaude
huradago
gugaude
zuekzaudete
haiekdaude

回答:地点 + -(e)an + dago

要说某物 在哪里,给地点加上后缀 -(e)an

地点的结尾规则例子
-a(本源的,如 Donostia+ nDonostia → Donostian
非 -a 结尾的元音(mendikale-+ anmendi → mendian
辅音(Madrillur+ en(专有名词)/ + ean(普通名词)Madril → Madrilen;lur → lurrean

关于像 kale(街道)这样的词的提示:当它们带冠词 kalea(“那条街”)时,在加后缀之前要去掉冠词的 -akaleakale-an = kalean(“在街上”)。

完整例句

  • Botika kalean dago. —— 药店在街上。
  • Liburuak mahaian daude. —— 书在桌子上。
  • Ikaslea ikasgelan dago. —— 学生在教室里。
  • Aita tabernan dago. —— 爸爸在酒吧。
  • Ni euskaltegian nago. —— 我在 euskaltegi(巴斯克语学校)。
  • Bilbo Bizkaian dago. —— Bilbo 在 Bizkaia。

小对话

Aupa! Non dago liburutegia? —— 你好!图书馆在哪里?

Liburutegia plazan dago, eskolaren ondoan. —— 图书馆在广场上,学校旁边。

Eskerrik asko!

窍门: non = 巴斯克语里的”哪里”。任何对 non…? 的回答都带有一个加了 -(e)an 后缀的名词,或者一个表示地点的副词(hemenhorhan —— 你将在下一课见到它们)。

Ejercicios

"酒吧在街上"怎么说?

Donostia + 处所格(在 Donostia)= Donostia

Madril(马德里)+ 处所格 = Madril

提问:"药店在哪里?" = dago botika?

"Banketxean nago" 的意思是……

第 1 张,共 16 张