Saltar al contingut
Aquesta traducció està en beta: pot haver-hi frases sense traduir o errades.Informar a Feedback

A1 · Unidad 1

On és? — el cas NON

~12 min

Ja coneixes el sufix -(e)an de la lliçó “On vius” (Bilbon bizi naiz). Aquí l’apliquem al barri: on és cada cosa.

La pregunta: Non dago…?

Per preguntar on és…? fem servir:

  • Non dago …? — On és + (subjecte singular)?
  • Non daude …? — On són + (subjecte plural)?
  • Non zaude? — On ets (tu)?
  • Non nago? — On sóc?

El verb és egon (“ser/estar”), que ja vas veure a les salutacions. Recorda les formes:

PersonaForma
ninago
zuzaude
huradago
gugaude
zuekzaudete
haiekdaude

La resposta: lloc + -(e)an + dago

Per dir on és una cosa, afegeix el sufix -(e)an al lloc:

Final del llocPatróExemple
-a (orgànica, com Donostia)+ nDonostia → Donostian
Vocal sense -a final (mendi, kale-)+ anmendi → mendian
Consonant (Madril, lur)+ en (noms propis) / + ean (noms comuns)Madril → Madrilen; lur → lurrean

Avís per a paraules com kale (carrer): quan porten l’article kalea (“el carrer”), es treu la -a de l’article abans d’afegir el sufix: kaleakale-an = kalean (“al carrer”).

Exemples complets

  • Botika kalean dago. — La farmàcia és al carrer.
  • Liburuak mahaian daude. — Els llibres són a la taula.
  • Ikaslea ikasgelan dago. — L’alumne és a l’aula.
  • Aita tabernan dago. — El pare és al bar.
  • Ni euskaltegian nago. — Jo sóc a l’euskaltegi.
  • Bilbo Bizkaian dago. — Bilbo és a Bizkaia.

Minidiàleg

Aupa! Non dago liburutegia? — Hola! On és la biblioteca?

Liburutegia plazan dago, eskolaren ondoan. — La biblioteca és a la plaça, al costat de l’escola.

Eskerrik asko!

Truc: non = “on” en euskera. Qualsevol resposta a non…? porta un substantiu amb el sufix -(e)an o un adverbi de lloc (hemen, hor, han — els veuràs a la lliçó següent).

Ejercicios

Com es diu "El bar és al carrer"?

Donostia + locatiu (a Donostia) = Donostia .

Madril (Madrid) + locatiu = Madril .

Pregunta: "On és la farmàcia?" = dago botika?

"Banketxean nago" significa…

Targeta 1 de 16