Cantidatz y mesuras (neurriak)
Saber demandar cantidatz concretas ye a diferencia entre “una mazana” y “un quilo de mazanas”. O patrón en euskera ye muit regular y siempre o mesmo.
O patrón basico
CANTIDAT + PRODUCTO (sin articlo)
| Euskera | Aragonés |
|---|---|
| kilo bat sagar | un quilo de mazanas |
| bi kilo tomate | dos quilos de tomate |
| kilo erdi piper | meyo quilo de pimientos |
| 200 g txorizo | 200 gramos de chorizo |
| litro bat ur | un litro d’augua |
| litro erdi esne | meyo litro de leit |
| dozena bat arrautza | una docena de uegos |
| pakete bat makarroi | un paquet de macarrons |
| botila bat ardo | una botella de vin |
| lata bat tomate | una lata de tomate |
Atención: o producto va sin articlo (sagar, no sagarra). Isto ye distinto de l’aragonés y s’aprende con a practica.
O numero antis, o producto dezaga
Ye important l’orden:
- Bi kilo sagar — dos quilos de mazanas (CORRECTO)
Sagar bi kilo— no se diz asinas
Cantidatz aproximadas
| Euskera | Aragonés |
|---|---|
| gehiago | mas |
| gutxiago | menos |
| pixka bat | un poquet |
| asko | muito |
| gutxi | poco |
| nahikoa | prou |
Eixemplos tipicos en a fruteria:
- Gehiago, mesedez. — Un poquet mas, per favor.
- Hori da, nahikoa da. — Ixo ye, ya ye prou.
- Gutxiago, mesedez. — Menos, per favor.
Frases tipo
- Eman kilo bat sagar eta dozena bat arrautza, mesedez. — Da-me un quilo de mazanas y una docena de uegos, per favor.
- Litro bat esne hartuko dut. — Voi a levar-me un litro de leit.
- Bi botila ur, mesedez. — Dos botellas d’augua, per favor.
Nota cultural: en mercaus (azoka) y plazas tradicionals se contina pesando tot “a güello”: demandas kilo bat sagar y o vendedor achusta dica dar o peso churo. Ye habitual sentir pixka bat gehiago, mesedez mientres a balanza puya.
Ejercicios
"Un quilo de mazanas" en euskera ye…
"Una docena de uegos" se diz…
"Meyo quilo de tomate" = erdi tomate.
"Mas" en euskera (ta demandar un poquet mas en a botiga) = .