التخطّي إلى المحتوى
هذه الترجمة في مرحلة بيتا: قد توجد عبارات غير مترجمة أو أخطاء.الإبلاغ في صفحة الملاحظات

A1 · Unidad 1

Zenbat balio du؟ الأسعار والكميات

~11 min

للسؤال عن الأسعار بالإيسكيرا وفهم ما يقولونه لك عند الدفع، تحتاج إلى شيئين: الصيغة Zenbat balio du? والأعداد حتى 100. نظام الأعداد في الإيسكيرا عشريني (يقوم على مجموعات من 20)، لذا يتطلّب قليلاً من الاعتياد.

السؤال المفتاح

الإيسكيراالعربية
Zenbat balio du?كم يكلّف؟
Zenbat da?كم الثمن؟
Zenbat dira denera?كم المجموع؟
Pagatu daiteke?هل يمكن الدفع؟ (طلب الفاتورة)

Zenbat تعني “كم” — وقد رأيتها من قبل مع Zenbat urte dituzu? (“كم عمرك؟”). Balio = “يساوي / يكلّف”.

الأعداد حتى 20 (تذكير)

رأيت بالفعل الأعداد من 1 إلى 10 في وحدة العائلة. وهنا الأعداد من 11 إلى 20:

العددالإيسكيرا
11hamaika
12hamabi (hamar + bi)
13hamahiru
14hamalau
15hamabost
16hamasei
17hamazazpi
18hemezortzi
19hemeretzi
20hogei

من 12 إلى 17، لاحظ كيف يتكوّن العدد من hamar (“عشرة”) + الرقم: hamabi = “عشرة-اثنان” = اثنا عشر. أمّا Hamaika (11) وhemezortzi/hemeretzi (18، 19) فهي شاذّة.

العشرات: النظام العشريني

هنا تكمن مفاجأة الإيسكيرا. تُعَدّ العشرات في مجموعات من 20:

العددالإيسكيراالمنطق
20hogeiالأساس
30hogeita hamar”20 و10”
40berrogei”ضعف 20” (ber- = ضعف)
50berrogeita hamar”ضعف 20 و10”
60hirurogei”ثلاث مرّات 20” (hiru = ثلاثة)
70hirurogeita hamar”ثلاث مرّات 20 و10”
80laurogei”أربع مرّات 20”
90laurogeita hamar”أربع مرّات 20 و10”
100ehunالأساس

أمّا الأعداد الوسطى، فتتبع المنطق نفسه: 25 = hogeita bost (“20 و5”)، و67 = hirurogeita zazpi (“ثلاث مرّات 20 و7”). الأمر صعب في البداية؛ ومع تمرين الحانة والأسعار يصبح تلقائياً.

قول السعر

السعرالإيسكيرا
1 €euro bat
2 €bi euro
1,50 €euro bat eta berrogeita hamar / euro eta erdi
3 €hiru euro
25 €hogeita bost euro

لاحظ أنّ euro لا تحمل الـ -a عندما يسبقها عدد (تماماً كما في bi anaia، “أخوان”). تُقال الكميات الدقيقة بالسنتيمات كما في العربية: hiru euro eta berrogeita hamar zentimo (3,50 €).

شراء عدّة عناصر

عندما تطلب أكثر من واحد، تذكّر أن تستخدم ditut أو ditugu بدلاً من dut/dugu:

  • Bi kafe hartuko ditut. — سآخذ قهوتَين.
  • Hiru ogitarteko hartuko ditugu. — سنأخذ ثلاثة شطائر.

صفات للحديث عن الأسعار

  • garesti — غالٍ (وأيضاً garestia مع أداة التعريف)
  • merke — رخيص (merkea مع أداة التعريف)
  • doan — مجّاني

Hau oso garestia da! — هذا غالٍ جداً! Bilbon kafea merkea da. — في Bilbo القهوة رخيصة.

حوار مصغّر

Kafe hutsa eta ogitarteko bat. Zenbat balio du denera?

قهوة سادة وشطيرة. كم المجموع؟

Lau euro eta berrogeita hamar.

أربعة يورو وخمسون.

Tori, bost euro.

تفضّل، خمسة يورو.

Eskerrik asko, eta hementxe duzu bueltakoa.

شكراً، وها هو الباقي.

Ejercicios

"Zenbat balio du?" تعني…

كيف نقول "عشرون" بالإيسكيرا؟

يكلّف 3 يورو = euro balio du.

سآخذ قهوتَين = Bi kafe .

البطاقة 1 من 17

طابق كل كلمة مع ترجمتها.