Przejdź do treści
To tłumaczenie jest w wersji beta: mogą wystąpić nieprzetłumaczone zdania lub literówki.Zgłoś w sekcji Feedback

A1 · Unidad 1

Zenbat balio du? Ceny i ilości

~11 min

Aby zapytać o ceny po baskijsku i zrozumieć, co mówią ci przy kasie, potrzebujesz dwóch rzeczy: zwrotu Zenbat balio du? oraz liczb do 100. System liczbowy w baskijskim jest dwudziestkowy (opiera się na grupach po 20), więc wymaga trochę wprawy.

Kluczowe pytanie

BaskijskiPolski
Zenbat balio du?Ile to kosztuje?
Zenbat da?Ile to jest?
Zenbat dira denera?Ile jest w sumie?
Pagatu daiteke?Czy można zapłacić? (prośba o rachunek)

Zenbat to “ile” — widziałeś to już w Zenbat urte dituzu? (“Ile masz lat?”). Balio = “warte / kosztuje”.

Liczby do 20 (przypomnienie)

Liczby od 1 do 10 widziałeś już w rozdziale o rodzinie. Tutaj te od 11 do 20:

LiczbaBaskijski
11hamaika
12hamabi (hamar + bi)
13hamahiru
14hamalau
15hamabost
16hamasei
17hamazazpi
18hemezortzi
19hemeretzi
20hogei

Od 12 do 17 zauważ, jak to działa: hamar (“dziesięć”) + cyfra: hamabi = “dziesięć-dwa” = dwanaście. Hamaika (11) oraz hemezortzi/hemeretzi (18, 19) są nieregularne.

Dziesiątki: system dwudziestkowy

Tutaj jest niespodzianka baskijskiego. Dziesiątki liczy się w grupach po 20:

LiczbaBaskijskiLogika
20hogeipodstawa
30hogeita hamar”20 i 10”
40berrogei”podwójne 20” (ber- = podwójny)
50berrogeita hamar”podwójne 20 i 10”
60hirurogei”trzy 20” (hiru = trzy)
70hirurogeita hamar”trzy 20 i 10”
80laurogei”cztery 20”
90laurogeita hamar”cztery 20 i 10”
100ehunpodstawa

Przy liczbach pośrednich stosujesz tę samą logikę: 25 = hogeita bost (“20 i 5”), 67 = hirurogeita zazpi (“trzy 20 i 7”). Na początku jest trudno; z praktyką w barze i przy cenach przychodzi samo.

Podawanie ceny

CenaBaskijski
1 €euro bat
2 €bi euro
1,50 €euro bat eta berrogeita hamar / euro eta erdi
3 €hiru euro
25 €hogeita bost euro

Zauważ, że euro nie ma końcówki -a, gdy jest poprzedzone liczbą (tak samo jak w bi anaia, “dwaj bracia”). Dokładne kwoty w centach mówi się tak jak po polsku: hiru euro eta berrogeita hamar zentimo (3,50 €).

Kupowanie kilku rzeczy

Gdy zamawiasz więcej niż jedną sztukę, pamiętaj, by użyć ditut lub ditugu zamiast dut/dugu:

  • Bi kafe hartuko ditut. — Wezmę dwie kawy.
  • Hiru ogitarteko hartuko ditugu. — Weźmiemy trzy kanapki.

Przymiotniki do mówienia o cenach

  • garesti — drogi (także garestia z rodzajnikiem)
  • merke — tani (merkea z rodzajnikiem)
  • doan — za darmo

Hau oso garestia da! — To jest bardzo drogie! Bilbon kafea merkea da. — W Bilbo kawa jest tania.

Mini-dialog

Kafe hutsa eta ogitarteko bat. Zenbat balio du denera?

Czarna kawa i jedna kanapka. Ile jest w sumie?

Lau euro eta berrogeita hamar.

Cztery euro pięćdziesiąt.

Tori, bost euro.

Proszę, pięć euro.

Eskerrik asko, eta hementxe duzu bueltakoa.

Dziękuję, a tu jest reszta.

Ejercicios

"Zenbat balio du?" znaczy…

Jak powiedzieć "dwadzieścia" po baskijsku?

Kosztuje 3 euro = euro balio du.

Wezmę dwie kawy = Bi kafe .

Karta 1 z 17

Dopasuj każde słowo do jego tłumaczenia.