أنواع المتاجر (dendak)
عندما تذهب للتسوق في Euskal Herria، عادةً ما يكون لكل منتج متجره المتخصص، خصوصًا في القرى والأحياء. تعلّم الأسماء يساعدك على التنقّل وكذلك على فهم اللافتات.
متاجر الطعام
| اللغة الباسكية | الإسبانية | ما يُباع فيه |
|---|---|---|
| harategia | محل الجزارة | haragia (اللحم) |
| okindegia | مخبز | ogia (الخبز) |
| arrandegia | محل بيع السمك | arraina (السمك) |
| fruta-denda | محل بيع الفاكهة | frutak, barazkiak |
| supermerkatua | سوبر ماركت | كل شيء |
| hipermerkatua | هايبر ماركت | المساحات الكبرى |
| azoka / plaza | سوق / ساحة | عدة أكشاك |
الدليل الخفي: -degi
كثير من أسماء المتاجر تنتهي بـ -degi، وهي لاحقة قديمة تعني “المكان الذي يوجد فيه…”:
- ogi (الخبز) ← okindegia (مخبز)
- haragi (اللحم) ← harategia (محل الجزارة)
- arrain (السمك) ← arrandegia (محل بيع السمك)
- gozo (الحلوى) ← gozotegia (محل الحلويات)
عندما تكتشف نمط -degi، ستتمكّن من التعرّف على متاجر أخرى حتى وإن لم تكن قد رأيتها من قبل.
أماكن أخرى مفيدة
| اللغة الباسكية | الإسبانية |
|---|---|
| kutxazain automatikoa | صراف آلي |
| banketxea | بنك |
| postetxea | مكتب البريد |
| tabako-denda | محل بيع التبغ |
كيف تقول إلى أين تذهب
للذهاب إلى متجر استخدم حالة NORA مع اللاحقة -ra (الوجهة):
- Okindegira noa. — أذهب إلى المخبز.
- Harategira joango naiz. — سأذهب إلى محل الجزارة.
- Fruta-dendara joaten naiz astero. — أذهب إلى محل بيع الفاكهة كل أسبوع.
ملاحظة ثقافية: ما زالت كثير من العائلات تقوم بالتسوّق موزّعًا: السمك من arrandegia الحي، والخبز من okindegia، وما تبقّى فقط من السوبر ماركت. ومن الشائع أن تسمع “okindegira noa” كعبارة روتينية.
Ejercicios
أين تشتري الخبز؟
تريد شراء legatza (سمك النازلي). إلى أي متجر تذهب؟
محل الجزارة = (الكلمة الكاملة، بصيغة المفرد مع أداة التعريف).