Mercar (erostera)
Esta lección enseña les frases que se repiten una vez tres otra na tienda. Con cuatro o cinco fórmules pues resolver casi cualquier situación.
El ritual del turnu
En tiendes pequeñes hai turnu. La fórmula básica al entrar ye:
- Azkena, mesedez? — ¿L’últimu, por favor?
Cuando llegue’l to turnu van dicite:
- Zer nahi duzu? — ¿Qué quies?
- Esan! — ¡Dime!
Pidir lo que quies
Tres maneres frecuentes, de más coloquial a más cortés:
| Euskera | Asturianu | Tonu |
|---|---|---|
| Eman kilo bat sagar, mesedez. | Dame un kilu de mazanes, por favor. | direutu, neutru |
| Jarriko al didazu kilo bat sagar? | ¿Pónesme un kilu de mazanes? | cortés (futuru + cortesía) |
| Hartuko dut kilo bat sagar. | Llévome un kilu de mazanes. | confirmando la escoyeta |
-Ko / -go ye la marca del futuru: jarri → jarriko, hartu → hartuko. Úsase abondo pa suavizar les peticiones.
Les entrugues del vendedor
- Nolakoa nahi duzu? — ¿Cómo lo quies? (qué calidá / triba)
- Zenbat nahi duzu? — ¿Cuánto quies?
- Besterik? / Besterik nahi duzu? — ¿Daqué más?
- Pentsatu duzu? — ¿Pensástilo?
Y pa rematar:
- Ez, besterik ez. Eskerrik asko. — Non, namás nada. Munches gracies.
Zarrar la compra
- Zenbat da dena? — ¿Cuánto ye too?
- Tori! — ¡Toma! (al entregar el dineru)
- Eskerrik asko! Agur! — ¡Gracies! ¡Adiós!
- Zuri! Agur! — ¡A ti! ¡Adiós! (respuesta del vendedor)
Nota cultural: Tori ye una pallabra curtia que s’usa abondo al pasar daqué de mano en mano: dineru, una bolsa, una llave. Ye perútil deprendela aína.
Ejercicios
¿Qué dices al pedir daqué con educación nuna tienda?
"Hartuko dut" significa…
Pa pidir daqué: "¿L'últimu, por favor?" → , mesedez?
Vendedor: "¿Daqué más?" n'euskera = " ?"