Zum Inhalt springen
Diese Übersetzung ist in der Beta-Phase: Es kann unübersetzte Sätze oder Tippfehler geben.Im Feedback melden

A1 · Unidad 1

Einkaufen (erostera)

~10 min

Diese Lektion vermittelt die Sätze, die im Geschäft immer wieder vorkommen. Mit vier oder fünf Formeln kannst du fast jede Situation bewältigen.

Das Ritual der Reihenfolge

In kleinen Geschäften gibt es eine Reihenfolge. Die Grundformel beim Eintreten lautet:

  • Azkena, mesedez? — Der Letzte, bitte?

Wenn du an der Reihe bist, sagt man dir:

  • Zer nahi duzu? — Was möchtest du?
  • Esan! — Sag schon!

Bitten, was du möchtest

Drei häufige Arten, von umgangssprachlicher bis höflicher:

EuskeraDeutschTon
Eman kilo bat sagar, mesedez.Gib mir bitte ein Kilo Äpfel.direkt, neutral
Jarriko al didazu kilo bat sagar?Gibst du mir ein Kilo Äpfel?höflich (Futur + Höflichkeit)
Hartuko dut kilo bat sagar.Ich nehme ein Kilo Äpfel mit.bestätigt die Wahl

-Ko / -go ist das Zeichen für das Futur: jarri → jarriko, hartu → hartuko. Es wird sehr oft verwendet, um Bitten abzumildern.

Die Fragen des Verkäufers

  • Nolakoa nahi duzu? — Wie möchtest du es? (welche Qualität / welcher Typ)
  • Zenbat nahi duzu? — Wie viel möchtest du?
  • Besterik? / Besterik nahi duzu? — Sonst noch etwas?
  • Pentsatu duzu? — Hast du es dir überlegt?

Und zum Abschluss:

  • Ez, besterik ez. Eskerrik asko. — Nein, nichts weiter. Vielen Dank.

Den Kauf abschließen

  • Zenbat da dena? — Wie viel macht alles zusammen?
  • Tori! — Hier, bitte! (beim Übergeben des Geldes)
  • Eskerrik asko! Agur! — Danke! Tschüss!
  • Zuri! Agur! — Dir auch! Tschüss! (Antwort des Verkäufers)

Kulturelle Anmerkung: Tori ist ein kurzes Wort, das sehr oft verwendet wird, wenn man etwas von Hand zu Hand reicht: Geld, eine Tüte, einen Schlüssel. Es lohnt sich, es früh zu lernen.

Ejercicios

Was sagst du, wenn du in einem Geschäft höflich um etwas bittest?

"Hartuko dut" bedeutet…

Um etwas zu fragen: "Der Letzte, bitte?" → , mesedez?

Verkäufer: "Sonst noch etwas?" auf Baskisch = " ?"

Karte 1 von 10