Crompar (erostera)
Aguesta leçon ensenhe es frases que’s repetissen un viatge e un aute ena botiga. Damb quate o cinc formules pòs resòlver lèu quina sigue situacion.
Eth rituau deth torn
Enes botigues petites i a torn. Era formula basica en entrar ei:
- Azkena, mesedez? — Lo darrèr, se vos platz?
Quan arribe eth tòn torn te diràn:
- Zer nahi duzu? — Qué vòs?
- Esan! — Di’m!
Demanar çò que vòs
Tres manères frequentes, dera mès colloquiau ara mès corteja:
| Euskera | Occitan aranés | Ton |
|---|---|---|
| Eman kilo bat sagar, mesedez. | Da’m un quilò de pomes, se vos platz. | dirècte, neutre |
| Jarriko al didazu kilo bat sagar? | Me’n botatz un quilò de pomes? | corteja (futur + cortesia) |
| Hartuko dut kilo bat sagar. | Que me’n vau damb un quilò de pomes. | confirmant era causida |
-Ko / -go ei era marca deth futur: jarri → jarriko, hartu → hartuko. S’emplega fòrça entà suavizar es demanes.
Es preguntes deth venedor
- Nolakoa nahi duzu? — Com lo vòs? (quina qualitat / tipe)
- Zenbat nahi duzu? — Quant ne vòs?
- Besterik? / Besterik nahi duzu? — Quauquarren mès?
- Pentsatu duzu? — Ac as pensat?
E entà acabar:
- Ez, besterik ez. Eskerrik asko. — Non, arren mès. Plan mercés.
Barrar era crompa
- Zenbat da dena? — Quant ei tot?
- Tori! — Pren! (en balhar es sòs)
- Eskerrik asko! Agur! — Mercés! Adiu!
- Zuri! Agur! — A tu! Adiu! (responsa deth venedor)
Nòta culturau: Tori ei un mot corteret que s’emplega fòrça en passar quauquarren de man en man: sòs, ua bossa, ua clau. Ei plan util d’apréner-la lèu.
Ejercicios
Qué dises en demanar quauquarren amablament en ua botiga?
"Hartuko dut" vò díder…
Entà demanar quauquarren: "Lo darrèr, se vos platz?" → , mesedez?
Venedor: "Quauquarren mès?" en euskera = " ?"