Saltar al contingut
Aquesta traducció està en beta: pot haver-hi frases sense traduir o errades.Informar a Feedback

A1 · Unidad 1

Comprar (erostera)

~10 min

Aquesta lliçó ensenya les frases que es repeteixen una vegada i una altra a la botiga. Amb quatre o cinc fórmules pots resoldre gairebé qualsevol situació.

El ritual del torn

A les botigues petites hi ha torn. La fórmula bàsica en entrar és:

  • Azkena, mesedez? — L’últim, si us plau?

Quan arribi el teu torn et diran:

  • Zer nahi duzu? — Què vols?
  • Esan! — Digues!

Demanar el que vols

Tres maneres freqüents, de més col·loquial a més cortès:

EuskeraCatalàTo
Eman kilo bat sagar, mesedez.Dona’m un quilo de pomes, si us plau.directe, neutre
Jarriko al didazu kilo bat sagar?Em poses un quilo de pomes?cortès (futur + cortesia)
Hartuko dut kilo bat sagar.M’enduc un quilo de pomes.confirmant l’elecció

-Ko / -go és la marca del futur: jarri → jarriko, hartu → hartuko. S’utilitza moltíssim per a suavitzar les peticions.

Les preguntes del venedor

  • Nolakoa nahi duzu? — Com el vols? (quina qualitat / tipus)
  • Zenbat nahi duzu? — Quant en vols?
  • Besterik? / Besterik nahi duzu? — Alguna cosa més?
  • Pentsatu duzu? — T’ho has pensat?

I per a acabar:

  • Ez, besterik ez. Eskerrik asko. — No, res més. Moltes gràcies.

Tancar la compra

  • Zenbat da dena? — Quant és tot?
  • Tori! — Té! (en lliurar els diners)
  • Eskerrik asko! Agur! — Gràcies! Adéu!
  • Zuri! Agur! — A tu! Adéu! (resposta del venedor)

Nota cultural: Tori és una paraula curteta que s’utilitza moltíssim en passar alguna cosa de mà a mà: diners, una bossa, una clau. És molt útil aprendre-la aviat.

Ejercicios

Què dius en demanar alguna cosa educadament en una botiga?

"Hartuko dut" significa…

Per a demanar alguna cosa: "L'últim, si us plau?" → , mesedez?

Venedor: "Alguna cosa més?" en euskera = " ?"

Targeta 1 de 10