Tipus de botiga (dendak)
Quan vas a fer la compra a Euskal Herria, cada producte sol tenir la seva botiga especialitzada, sobretot a pobles i barris. Aprendre els noms t’ajuda a moure’t i també a entendre els cartells.
Botigues de menjar
| Euskera | Català | El que es ven |
|---|---|---|
| harategia | carnisseria | haragia (carn) |
| okindegia | fleca | ogia (pa) |
| arrandegia | peixateria | arraina (peix) |
| fruta-denda | fruiteria | frutak, barazkiak |
| supermerkatua | supermercat | de tot |
| hipermerkatua | hipermercat | grans superfícies |
| azoka / plaza | mercat / plaça | diverses parades |
La pista oculta: -degi
Molts noms de botiga acaben en -degi, un sufix antic que significa “lloc on hi ha…”:
- ogi (pa) → okindegia (fleca)
- haragi (carn) → harategia (carnisseria)
- arrain (peix) → arrandegia (peixateria)
- gozo (dolç) → gozotegia (pastisseria)
Quan descobreixis el patró -degi, podràs reconèixer altres botigues encara que no les hagis vist abans.
Altres llocs útils
| Euskera | Català |
|---|---|
| kutxazain automatikoa | caixer automàtic |
| banketxea | banc |
| postetxea | oficina de correus |
| tabako-denda | estanc |
Dir on vas
Per anar a una botiga fes servir el cas NORA amb sufix -ra (destinació):
- Okindegira noa. — Vaig a la fleca.
- Harategira joango naiz. — Aniré a la carnisseria.
- Fruta-dendara joaten naiz astero. — Vaig a la fruiteria cada setmana.
Nota cultural: moltes famílies encara fan les compres repartides: el peix a l’arrandegia del barri, el pa a l’okindegia, i només la resta al supermercat. És habitual sentir “okindegira noa” com a expressió rutinària.
Ejercicios
On compres pa?
Vols comprar legatza (lluç). A quina botiga vas?
La carnisseria = (paraula completa, en singular amb article).