Futur immediat (-ko / -go)
El futur immediat en euskera és molt regular: afegeixes una partícula al verb en la seva forma base i mantens l’auxiliar conjugat en present. Amb aquesta lliçó desbloqueges gairebé qualsevol “faré, aniré, veuré…”.
La regla en una línia
Verb base +
-koo-go+ auxiliar (present)
| Verb | Forma base | Futur | Exemple |
|---|---|---|---|
| joan (anar) | joan | joango | Bilbora joango naiz (Aniré a Bilbo) |
| etorri (venir) | etorri | etorriko | Bihar etorriko da (Vindrà demà) |
| ikusi (veure) | ikusi | ikusiko | Filma ikusiko dut (Veuré la pel·lícula) |
| jan (menjar) | jan | jango | Pizza jango dugu (Menjarem pizza) |
| eskatu (demanar) | eskatu | eskatuko | Kafea eskatuko dut (Demanaré cafè) |
La regla del -ko vs -go
És una elecció purament fonètica:
- -go després de n (els acabats en -n: joan, jan, izan, egon, eraman).
- -ko després de qualsevol altra cosa.
Exemples:
- joan → joango (n + go)
- jan → jango (n + go)
- izan → izango (n + go)
- ikusi → ikusiko (i + ko)
- erosi → erosiko (i + ko)
- eskatu → eskatuko (u + ko)
Si t’equivoques i dius joan-ko, tothom ho entén. Però la forma correcta i natural és joango.
L’auxiliar va en present
Encara que la frase miri cap al futur, l’auxiliar no canvia:
| Persona | Auxiliar (NOR) | Exemple |
|---|---|---|
| ni | naiz | Bilbora joango naiz |
| zu | zara | Bilbora joango zara |
| hura | da | Bilbora joango da |
| gu | gara | Bilbora joango gara |
| zuek | zarete | Bilbora joango zarete |
| haiek | dira | Bilbora joango dira |
El mateix amb l’auxiliar transitiu (ukan) quan hi ha objecte:
| Persona | Auxiliar (NOR-NORK) | Exemple |
|---|---|---|
| nik | dut | Filma ikusiko dut |
| zuk | duzu | Filma ikusiko duzu |
| hark | du | Filma ikusiko du |
| guk | dugu | Filma ikusiko dugu |
| zuek | duzue | Filma ikusiko duzue |
| haiek | dute | Filma ikusiko dute |
Exemples en context
- Bihar mendira joango naiz. — Demà aniré a la muntanya.
- Datorren astean klasera etorriko zara? — Vindràs a classe la setmana que ve?
- Asteburuan film bat ikusiko dugu. — Aquest cap de setmana veurem una pel·lícula.
- Etzi familia etorriko da. — Demà passat vindrà la família.
- Larunbatean lan egingo dut. — Dissabte treballaré.
La negació
Per negar afegeix ez davant de l’auxiliar (que passa a la primera posició):
- Bihar ez naiz Bilbora joango. — Demà no aniré a Bilbo.
- Filma ez dut ikusiko. — No veuré la pel·lícula.
I la pregunta:
- Etorriko al zara? — Vindràs?
- Joango al gara mendira? — Anirem a la muntanya?
Nota cultural: en euskera el futur amb -ko/-go s’utilitza també per a moltes coses que en català són simple present: Zer hartuko duzu? — “Què prens / què vas a prendre?”. És una de les “veus” més característiques de l’idioma; com més aviat l’assenti l’oïda, millor.
Ejercicios
"Aniré a Bilbo demà" es diu…
Quin és el futur de "ikusi" (veure)?
"Demà ho veuré" = Bihar ikusi dut.
"Aniré amb vosaltres" = Zuekin joan naiz.