Salta al contenuto
Questa traduzione è in beta: potrebbero esserci frasi non tradotte o refusi.Segnala nel Feedback

A1 · Unidad 1

Futuro prossimo (-ko / -go)

~11 min

Il futuro prossimo in euskera è molto regolare: aggiungi una particella al verbo nella sua forma base e mantieni l’ausiliare coniugato al presente. Con questa lezione sblocchi quasi qualsiasi “farò, andrò, vedrò…”.

La regola in una riga

Verbo base + -ko o -go + ausiliare (presente)

VerboForma baseFuturoEsempio
joan (andare)joanjoangoBilbora joango naiz (Andrò a Bilbo)
etorri (venire)etorrietorrikoBihar etorriko da (Verrà domani)
ikusi (vedere)ikusiikusikoFilma ikusiko dut (Vedrò il film)
jan (mangiare)janjangoPizza jango dugu (Mangeremo la pizza)
eskatu (chiedere)eskatueskatukoKafea eskatuko dut (Chiederò un caffè)

La regola del -ko vs -go

È una scelta puramente fonetica:

  • -go dopo la n (quelli che finiscono in -n: joan, jan, izan, egon, eraman).
  • -ko dopo qualsiasi altra cosa.

Esempi:

  • joanjoango (n + go)
  • janjango (n + go)
  • izanizango (n + go)
  • ikusiikusiko (i + ko)
  • erosierosiko (i + ko)
  • eskatueskatuko (u + ko)

Se ti sbagli e dici joan-ko, tutti capiscono lo stesso. Ma la forma corretta e naturale è joango.

L’ausiliare va al presente

Anche se la frase guarda al futuro, l’ausiliare non cambia:

PersonaAusiliare (NOR)Esempio
ninaizBilbora joango naiz
zuzaraBilbora joango zara
huradaBilbora joango da
gugaraBilbora joango gara
zuekzareteBilbora joango zarete
haiekdiraBilbora joango dira

Lo stesso con l’ausiliare transitivo (ukan) quando c’è un oggetto:

PersonaAusiliare (NOR-NORK)Esempio
nikdutFilma ikusiko dut
zukduzuFilma ikusiko duzu
harkduFilma ikusiko du
gukduguFilma ikusiko dugu
zuekduzueFilma ikusiko duzue
haiekduteFilma ikusiko dute

Esempi in contesto

  • Bihar mendira joango naiz. — Domani andrò in montagna.
  • Datorren astean klasera etorriko zara? — Verrai a lezione la settimana prossima?
  • Asteburuan film bat ikusiko dugu. — Questo fine settimana vedremo un film.
  • Etzi familia etorriko da. — Dopodomani verrà la famiglia.
  • Larunbatean lan egingo dut. — Sabato lavorerò.

La negazione

Per negare aggiungi ez davanti all’ausiliare (che passa in prima posizione):

  • Bihar ez naiz Bilbora joango. — Domani non andrò a Bilbo.
  • Filma ez dut ikusiko. — Non vedrò il film.

E la domanda:

  • Etorriko al zara? — Verrai?
  • Joango al gara mendira? — Andremo in montagna?

Nota culturale: in euskera il futuro con -ko/-go si usa anche per molte cose che in italiano sono un semplice presente: Zer hartuko duzu? — “Cosa prendi / cosa prenderai?”. È una delle “voci” più caratteristiche della lingua; prima l’orecchio la fa propria, meglio è.

Ejercicios

"Andrò a Bilbo domani" si dice…

Qual è il futuro di "ikusi" (vedere)?

"Domani lo vedrò" = Bihar ikusi dut.

"Verrò con voi" = Zuekin joan naiz.

Carta 1 di 12