Viitor apropiat (-ko / -go)
Viitorul apropiat în euskera este foarte regulat: adaugi o particulă la verb în forma sa de bază și păstrezi auxiliarul conjugat la prezent. Cu această lecție deblochezi aproape orice „voi face, voi merge, voi vedea…”.
Regula într-o singură linie
Verb de bază +
-kosau-go+ auxiliar (prezent)
| Verb | Forma de bază | Viitor | Exemplu |
|---|---|---|---|
| joan (a merge) | joan | joango | Bilbora joango naiz (Voi merge la Bilbao) |
| etorri (a veni) | etorri | etorriko | Bihar etorriko da (Va veni mâine) |
| ikusi (a vedea) | ikusi | ikusiko | Filma ikusiko dut (Voi vedea filmul) |
| jan (a mânca) | jan | jango | Pizza jango dugu (Vom mânca pizza) |
| eskatu (a cere) | eskatu | eskatuko | Kafea eskatuko dut (Voi cere cafea) |
Regula lui -ko vs -go
Este o alegere pur fonetică:
- -go după n (cele terminate în -n: joan, jan, izan, egon, eraman).
- -ko după orice altceva.
Exemple:
- joan → joango (n + go)
- jan → jango (n + go)
- izan → izango (n + go)
- ikusi → ikusiko (i + ko)
- erosi → erosiko (i + ko)
- eskatu → eskatuko (u + ko)
Dacă greșești și spui joan-ko, toată lumea înțelege. Dar forma corectă și naturală este joango.
Auxiliarul stă la prezent
Deși propoziția privește spre viitor, auxiliarul nu se schimbă:
| Persoană | Auxiliar (NOR) | Exemplu |
|---|---|---|
| ni | naiz | Bilbora joango naiz |
| zu | zara | Bilbora joango zara |
| hura | da | Bilbora joango da |
| gu | gara | Bilbora joango gara |
| zuek | zarete | Bilbora joango zarete |
| haiek | dira | Bilbora joango dira |
La fel cu auxiliarul tranzitiv (ukan) când există un obiect:
| Persoană | Auxiliar (NOR-NORK) | Exemplu |
|---|---|---|
| nik | dut | Filma ikusiko dut |
| zuk | duzu | Filma ikusiko duzu |
| hark | du | Filma ikusiko du |
| guk | dugu | Filma ikusiko dugu |
| zuek | duzue | Filma ikusiko duzue |
| haiek | dute | Filma ikusiko dute |
Exemple în context
- Bihar mendira joango naiz. — Mâine voi merge la munte.
- Datorren astean klasera etorriko zara? — Vei veni la oră săptămâna viitoare?
- Asteburuan film bat ikusiko dugu. — În acest weekend vom vedea un film.
- Etzi familia etorriko da. — Poimâine va veni familia.
- Larunbatean lan egingo dut. — Sâmbătă voi lucra.
Negația
Pentru a nega, adaugi ez înaintea auxiliarului (care trece pe prima poziție):
- Bihar ez naiz Bilbora joango. — Mâine nu voi merge la Bilbao.
- Filma ez dut ikusiko. — Nu voi vedea filmul.
Și întrebarea:
- Etorriko al zara? — Vei veni?
- Joango al gara mendira? — Vom merge la munte?
Notă culturală: în euskera viitorul cu -ko/-go se folosește și pentru multe lucruri care în spaniolă sunt simplu prezent: Zer hartuko duzu? — „Ce iei / ce ai de gând să iei?”. Este una dintre „vocile” cele mai caracteristice ale limbii; cu cât o obișnuiește urechea mai devreme, cu atât mai bine.
Ejercicios
„Mâine voi merge la Bilbao” se spune…
Care este viitorul lui „ikusi” (a vedea)?
„Mâine îl voi vedea” = Bihar ikusi dut.
„Voi merge cu voi” = Zuekin joan naiz.