Et demie, et quart, moins (eta erdiak, eta laurden, gutxi)
Pour les minutes en euskera, il y a trois constructions qui couvrent presque tout : eta erdiak (et demie), eta laurden (et quart) et gutxi (moins). L’astuce, c’est de savoir où placer chaque chose.
« Et demie » — le cas particulier
Contrairement au reste, « et demie » fait que l’heure se dit aussi au pluriel — et le mot « demie » également :
| Heure | Euskera |
|---|---|
| 1:30 | Ordu bat eta erdiak dira |
| 2:30 | Ordu bi eta erdiak dira |
| 3:30 | Hiru eta erdiak dira |
| 4:30 | Lau eta erdiak dira |
| 5:30 | Bost eta erdiak dira |
| 7:30 | Zazpi eta erdiak dira |
Remarque : avec eta erdiak, le nombre se met sans le -ak devant (bost, et non bostak), car le pluriel est déjà porté par erdiak.
« Et quart » et les minutes passées
Quand des minutes se sont écoulées depuis l’heure exacte, tu utilises la formule HEURE-ak eta MINUTES :
| Heure | Euskera |
|---|---|
| 3:05 | Hirurak eta bost dira |
| 4:10 | Laurak eta hamar dira |
| 5:15 | Bostak eta laurden dira |
| 6:20 | Seiak eta hogei dira |
| 7:25 | Zazpiak eta hogeita bost dira |
Laurden signifie « quart », donc eta laurden = « et quart ».
« Moins » — gutxi se place derrière
À partir de la demie, on parle en fonction de l’heure suivante avec le mot gutxi (« moins »). L’ordre est : HEURE-ak + MINUTES + gutxi.
| Heure | Euskera |
|---|---|
| 6:35 | Zazpiak hogeita bost gutxi dira |
| 7:40 | Zortziak hogei gutxi dira |
| 8:45 | Bederatziak laurden gutxi dira |
| 9:50 | Hamarrak hamar gutxi dira |
| 10:55 | Hamaikak bost gutxi dira |
Si tu viens du français, le plus étrange est que gutxi se place derrière le nombre, et non devant. Bederatziak laurden gutxi signifie littéralement « les neuf quart moins ».
Tableau récapitulatif
| Concept | Mot clé | Position |
|---|---|---|
| et demie | eta erdiak | après l’heure ; va avec le nombre sans -ak |
| et quart | eta laurden | après l’heure avec -ak |
| et X minutes | eta + nombre | après l’heure avec -ak |
| moins le quart | laurden gutxi | après l’heure suivante avec -ak |
| moins X minutes | nombre + gutxi | après l’heure suivante avec -ak |
Exemple conversationnel
— Zer ordu da?
— Zazpiak eta laurden dira. (Il est sept heures et quart.)
— Eta orain?
— Zortziak laurden gutxi dira. (Il est huit heures moins le quart.)
Note culturelle : dans de nombreux villages basques, les cloches de l’église sonnent encore les heures et les quarts. Si tu prends le temps de les écouter, ton oreille s’habitue au schéma avant même que ta bouche ne l’automatise.
Ejercicios
Il est cinq heures et demie. Comment le dis-tu en euskera ?
Il est trois heures et quart. Comment le dis-tu ?
Il est neuf heures moins le quart. Comment le dis-tu ?
Il est sept heures cinq = Zazpiak eta dira.
Il est quatre heures moins dix = Laurak hamar dira.