Moments de la journée (goizean, arratsaldean, gauean)
Les parties de la journée en basque fonctionnent avec deux suffixes clés : -(e)an (« à/le ») et -(e)ko (« de ») selon l’usage que tu en fais. L’avantage, c’est qu’ils se combinent de manière régulière avec tous les mots.
Les mots de base
| Basque | Français |
|---|---|
| goiza | le matin |
| eguerdia | le midi |
| arratsaldea | l’après-midi |
| iluntzea | le crépuscule |
| gaua | la nuit |
« Le matin / l’après-midi » — locatif -(e)an
Pour dire quand (à quel moment de la journée) quelque chose se produit, ajoute -(e)an à la racine :
| Quand | Basque |
|---|---|
| le matin | goizean |
| à midi | eguerdian |
| l’après-midi | arratsaldean |
| au crépuscule | iluntzean |
| la nuit | gauean |
Goizean kafea hartzen dut. — Le matin je prends un café.
Arratsaldean lagunekin egoten naiz. — L’après-midi je suis avec des amis.
Gauean lo egiten dut. — La nuit je dors.
« Du matin / de l’après-midi » — suffixe -ko
Pour préciser à quelle heure de la journée, tu antéposes le mot avec -ko devant l’heure :
| Heure exacte | Basque |
|---|---|
| 8 heures du matin | goizeko zortziak |
| 12 heures (midi) | eguerdiko hamabiak |
| 5 heures de l’après-midi | arratsaldeko bostak |
| 9 heures du soir | gaueko bederatziak |
Goizeko zazpietan esnatzen naiz. — Je me réveille à sept heures du matin.
Arratsaldeko hirurak dira. — Il est trois heures de l’après-midi.
Marqueurs temporels de base
Ceux-ci vont te servir tous les jours :
| Basque | Français |
|---|---|
| gaur | aujourd’hui |
| atzo | hier |
| bihar | demain (le lendemain) |
| etzi | après-demain |
| orain | maintenant |
| gero | plus tard, ensuite |
| lehen | avant |
Attention : fais bien attention à bihar (le lendemain, « demain ») et à goiza (le matin, jusqu’à midi). En français nous distinguons les deux mots, mais en basque il faut bien les différencier.
En combinant tout
Bihar goizean lanera joango naiz. — Demain matin j’irai au travail.
Atzo arratsaldean zinemara joan ginen. — Hier après-midi nous sommes allés au cinéma.
Gaur gaueko hamarretan afalduko dut. — Aujourd’hui je dînerai à dix heures du soir.
Note culturelle : Euskal Herria est célèbre pour son iluntze — cette heure du crépuscule où les bandes d’amis (cuadrillas) sortent faire le poteo (tournée de petits verres / zuritos). Ce n’est ni l’après-midi ni la nuit : c’est un moment de la journée avec sa propre identité.
Ejercicios
« Goizean » signifie…
Tu veux dire « à huit heures du matin ». Comment le dis-tu ?
L'après-midi = (complète le mot entier).
La nuit = (complète le mot entier).