As habitacións da casa
Comezamos polo máis básico de calquera vivenda: as habitacións. A palabra xeral para “sala / habitación” é gela, e a maior parte dos nomes das estancias constrúense combinando unha raíz con -gela.
Vocabulario base
| Euskera | Galego |
|---|---|
| etxea | a casa |
| pisua | o piso (vivenda nun edificio) |
| gela | habitación / sala |
| sukaldea | cociña |
| logela | dormitorio |
| komuna | baño |
| egongela | salón |
| sarrera | entrada |
| korridorea / pasabidea | corredor |
| balkoia | balcón |
| terraza | terraza |
Como se forman algúns nomes
O euskera é moi transparente con estas palabras. Se miras como están compostas, lémbralas mellor:
- logela → lo (sono) + gela (sala) = “sala do sono” → dormitorio
- egongela → egon (estar) + gela = “sala de estar” → salón
- sukaldea → su (lume) + aldea (zona) = “zona do lume” → cociña
Komuna e bainugela son sinónimos: komuna é a palabra cotiá, mentres que bainugela (literalmente “sala de baño”) é algo máis formal.
Edificio: planta e ascensor
| Euskera | Galego |
|---|---|
| solairua | planta (1ª, 2ª…) |
| igogailua | ascensor |
| eskailera | escaleira |
| ataria | portal |
Para dicir en que planta vives:
- Hirugarren solairuan bizi naiz. — Vivo na terceira planta.
- Etxeak igogailua du. — A casa ten ascensor.
Preguntas útiles
- Zenbat gela ditu zure etxeak? — Cantas habitacións ten a túa casa?
- Zenbat logela ditu? — Cantos dormitorios ten?
- Non dago sukaldea? — Onde está a cociña?
- Etxeak badu balkoirik? — Ten balcón a casa?
Nota cultural: en Navarra e na zona vasco-castelá é habitual dicir pisua para a vivenda urbana e etxea para a casa familiar/de aldea. No día a día mestúranse sen problema.
Ejercicios
Queres ducharte. A que habitación vas?
"Egongela" é...
Durmimos na (en galego: dormitorio).