غرف المنزل
نبدأ بأبسط ما في أيّ مسكن: الغرف. الكلمة العامّة لـ «قاعة / غرفة» هي gela، ومعظم أسماء الغرف تُبنى بدمج جذر مع -gela.
المفردات الأساسية
| الأوسكيرا | العربية |
|---|---|
| etxea | المنزل |
| pisua | الشقّة (مسكن في مبنى) |
| gela | غرفة / قاعة |
| sukaldea | مطبخ |
| logela | غرفة نوم |
| komuna | حمّام |
| egongela | غرفة المعيشة |
| sarrera | مدخل |
| korridorea / pasabidea | ممرّ |
| balkoia | شُرفة |
| terraza | تراس |
كيف تتكوّن بعض الأسماء
الأوسكيرا شفّافة جدًّا مع هذه الكلمات. إذا نظرت إلى كيفية تركيبها، تذكّرتَها بشكل أفضل:
- logela ← lo (نوم) + gela (غرفة) = «غرفة النوم» ← غرفة نوم
- egongela ← egon (يكون/يبقى) + gela = «غرفة المكوث» ← غرفة المعيشة
- sukaldea ← su (نار) + aldea (منطقة) = «منطقة النار» ← مطبخ
Komuna وbainugela مترادفتان: komuna هي الكلمة اليوميّة، بينما bainugela (حرفيًّا «غرفة الاستحمام») أكثر رسميّةً قليلًا.
المبنى: الطابق والمصعد
| الأوسكيرا | العربية |
|---|---|
| solairua | طابق (الأوّل، الثاني…) |
| igogailua | مصعد |
| eskailera | دَرَج |
| ataria | بوّابة المبنى |
للتعبير عن الطابق الذي تسكن فيه:
- Hirugarren solairuan bizi naiz. — أسكن في الطابق الثالث.
- Etxeak igogailua du. — للمنزل مصعد.
أسئلة مفيدة
- Zenbat gela ditu zure etxeak? — كم غرفة في منزلك؟
- Zenbat logela ditu? — كم غرفة نوم فيه؟
- Non dago sukaldea? — أين المطبخ؟
- Etxeak badu balkoirik? — هل للمنزل شُرفة؟
ملاحظة ثقافيّة: في نافارّا والمنطقة الباسكيّة القشتاليّة من المعتاد قول pisua للمسكن الحضري وetxea للبيت العائلي/القروي. في الحياة اليوميّة تُمزجان دون مشكلة.
Ejercicios
تريد أن تستحمّ. إلى أيّ غرفة تذهب؟
«Egongela» هي...
ننام في الـ (بالعربية: غرفة النوم).