Camerele casei
Începem cu cele mai elementare lucruri din orice locuință: camerele. Cuvântul general pentru „sală / cameră” este gela, iar majoritatea denumirilor încăperilor se formează prin combinarea unei rădăcini cu -gela.
Vocabular de bază
| Euskera | Română |
|---|---|
| etxea | casa |
| pisua | apartamentul (locuință într-o clădire) |
| gela | cameră / sală |
| sukaldea | bucătărie |
| logela | dormitor |
| komuna | baie |
| egongela | sufragerie |
| sarrera | intrare |
| korridorea / pasabidea | hol |
| balkoia | balcon |
| terraza | terasă |
Cum se formează unele denumiri
Euskera este foarte transparentă cu aceste cuvinte. Dacă te uiți la modul în care sunt compuse, le ții minte mai bine:
- logela → lo (somn) + gela (sală) = „sala somnului” → dormitor
- egongela → egon (a sta) + gela = „sala de stat” → sufragerie
- sukaldea → su (foc) + aldea (zonă) = „zona focului” → bucătărie
Komuna și bainugela sunt sinonime: komuna este cuvântul de zi cu zi, în timp ce bainugela (literalmente „sală de baie”) este ceva mai formal.
Clădire: etaj și lift
| Euskera | Română |
|---|---|
| solairua | etaj (1, 2…) |
| igogailua | lift |
| eskailera | scară |
| ataria | intrarea în bloc |
Pentru a spune la ce etaj locuiești:
- Hirugarren solairuan bizi naiz. — Locuiesc la etajul al treilea.
- Etxeak igogailua du. — Casa are lift.
Întrebări utile
- Zenbat gela ditu zure etxeak? — Câte camere are casa ta?
- Zenbat logela ditu? — Câte dormitoare are?
- Non dago sukaldea? — Unde este bucătăria?
- Etxeak badu balkoirik? — Casa are balcon?
Notă culturală: în Navarra și în zona basco-castiliană este obișnuit să se spună pisua pentru locuința urbană și etxea pentru casa familială/de la țară. În viața de zi cu zi se folosesc amestecate fără probleme.
Ejercicios
Vrei să faci duș. În ce cameră mergi?
"Egongela" este...
Dormim în (în română: dormitor).