Blincar a lo conteniu
Ista traducción ye en beta: puet haber frases sin traducir u erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

As cambras d'a casa

~10 min

Prencipiamos por o mas basico de qualsiquier vivienda: as cambras. A parola cheneral ta “sala / cambra” ye gela, y a mayor parti d’os nombres d’as estancias se construyen combinando una radiz con -gela.

Vocabulario base

EuskeraAragonés
etxeaa casa
pisuao piso (vivienda en un edificio)
gelacambra / sala
sukaldeacocina
logeladormitorio
komunabany
egongelasala d’estar
sarreradentrada
korridorea / pasabideacorredor
balkoiabalcón
terrazaterraza

Cómo se forman bels nombres

O euskera ye muito transparén con estas parolas. Si miras cómo son composadas, las remeras millor:

  • logelalo (suenio) + gela (sala) = “sala d’o suenio” → dormitorio
  • egongelaegon (estar) + gela = “sala d’estar” → sala d’estar
  • sukaldeasu (fuego) + aldea (zona) = “zona d’o fuego” → cocina

Komuna y bainugela son sinonimos: komuna ye a parola d’a vida diaria, mientres que bainugela (literalmén “sala de bany”) ye bella cosa mas formal.

Edificio: planta y ascensor

EuskeraAragonés
solairuaplanta (1ª, 2ª…)
igogailuaascensor
eskaileraescalera
atariaportal

Ta dicir en qué planta vives:

  • Hirugarren solairuan bizi naiz. — Vivo en a tercera planta.
  • Etxeak igogailua du. — A casa tien ascensor.

Preguntas utils

  • Zenbat gela ditu zure etxeak? — Quántas cambras tien a tuya casa?
  • Zenbat logela ditu? — Quántos dormitorios tien?
  • Non dago sukaldea? — Án ye a cocina?
  • Etxeak badu balkoirik? — Tien balcón a casa?

Nota cultural: en Navarra y a zona vasco-castellana ye habitual dicir pisua ta la vivienda urbana y etxea ta la casa familiar/lugar. En o día a día se mezclan sin problema.

Ejercicios

Empareya cada parola con la suya traducción.

Quiers duchar-te. A qué cambra vas?

"Egongela" ye...

Dormimos en a (en castellano: dormitorio).

Tarcheta 1 de 15