Es estances dera casa
Començam peth mès basic de quinsevolha demora: es estances. Era paraula generau entà “sala / estança” ei gela, e era màger part des noms des estances se bastissen en combinant ua arrasic damb -gela.
Vocabulari de base
| Euskera | Occitan |
|---|---|
| etxea | era casa |
| pisua | eth pis (demora en un edifici) |
| gela | estança / sala |
| sukaldea | cosina |
| logela | cramba |
| komuna | banh |
| egongela | salon |
| sarrera | entrada |
| korridorea / pasabidea | corridor |
| balkoia | balcon |
| terraza | terrassa |
Cossí se formen quauqui noms
Eth euskera ei plan transparent damb aguestes paraules. Se guardes cossí son compausades, les remembres melhor:
- logela → lo (saunei) + gela (sala) = “sala deth saunei” → cramba
- egongela → egon (èster) + gela = “sala d’estança” → salon
- sukaldea → su (huec) + aldea (zòna) = “zòna deth huec” → cosina
Komuna e bainugela son sinonims: komuna ei era paraula vidau, mentre que bainugela (literaument “sala de banh”) ei quauquarren mès formau.
Edifici: planta e ascensor
| Euskera | Occitan |
|---|---|
| solairua | planta (1au, 2au…) |
| igogailua | ascensor |
| eskailera | escala |
| ataria | portau |
Entà díder en quina planta viues:
- Hirugarren solairuan bizi naiz. — Viui ena tresau planta.
- Etxeak igogailua du. — Era casa a ascensor.
Preguntes utiles
- Zenbat gela ditu zure etxeak? — Quantes estances a era tua casa?
- Zenbat logela ditu? — Quantes crambes a?
- Non dago sukaldea? — A on ei era cosina?
- Etxeak badu balkoirik? — A balcon era casa?
Nòta culturau: en Navarra e ena zòna basco-castelhana ei usuau díder pisua entara demora urbana e etxea entara casa familiau/de pòble. En dia a dia se mèsclen sense problèma.
Ejercicios
Vòs te dochar. En quina estança vas?
"Egongela" ei...
Dormim ena (en occitan: cramba).