Saltar ao contido
Esta tradución está en beta: pode haber frases sen traducir ou erratas.Reportar en Feedback

A1 · Unidad 1

Cando? (noiz, bihar, etzi…)

~9 min

Para falar de plans hai que dominar os marcadores temporais. Aquí tes os do eixe pasado-presente-futuro e os máis usados para o futuro próximo.

O eixe básico

EuskeraGalego
atzoonte
gaurhoxe
biharmañá
etzipasadomañá
etziluma / etzidamu”tras-pasadomañá” (pouco usado)

Tres palabras curtas (atzo, gaur, bihar) e etzi — con iso resolves case calquera conversa cotiá sobre datas.

Datorren (que vén)

Para falar da “próxima semana”, “o próximo mes” úsase datorren + nome:

EuskeraGalego
datorren asteana semana que vén
datorren asteleheneano luns que vén
datorren hileano mes que vén
datorren urteano ano que vén

Datorren significa “que vén” (é a forma de relativo do verbo etorri, vir). O importante é aprendelo como un bloque.

”Este/esta” — hau / honetan

Para “esta semana”, “esta fin de semana”:

  • aste honetan — esta semana
  • asteburu honetan — esta fin de semana
  • hilabete honetan — este mes

Outros marcadores clave

EuskeraGalego
orainagora
gerologo, despois
lehenantes
gaur goizeanesta mañá
gaur arratsaldeanesta tarde
gaur gaueanesta noite
bihar goizeanmañá pola mañá

Goiza = mañá (parte do día). Bihar = mañá (día seguinte). Son dúas palabras distintas, non as confundas!

Facer preguntas sobre o tempo

  • Noiz? — Cando?
  • Noiz etorriko zara? — Cando virás?
  • Noiz egingo dugu afaria? — Cando faremos a cea?

Exemplos en contexto

  • Bihar mendira joango naiz. — Mañá irei ao monte.
  • Etzi euskara klasea dut. — Pasadomañá teño clase de euskera.
  • Datorren astean lan asko izango dut. — A semana que vén terei moito traballo.
  • Asteburu honetan ez dut planik. — Esta fin de semana non teño plan.

Nota cultural: en euskera “mañá” como momento do día é goiza e “mañá” como día seguinte é bihar. A frase bihar goizean (“mañá pola mañá”) xunta as dúas. Nas primeiras conversas é moi frecuente fallar este matiz, así que convén fixalo desde o principio.

Ejercicios

"Mañá" en euskera é…

"Pasadomañá" dise…

"A semana que vén" = astean.

"Cando vés?" = zatoz?

Tarxeta 1 de 13

Empareja cada palabra coa súa tradución.